Mas palpita-me que vão tentar intersectar certos gasodutos para os controlar. | Open Subtitles | ولكنني أعتقد بأنهم سيتقابلون عند أنفاق معينة للسيطرة عليها |
Os líderes da Europa vão reunir-se, em segredo, em Veneza. E acha que esse tal Fantasma vai atacar a conferência? Se conseguir descobri-la. | Open Subtitles | قادة اوروبا سيتقابلون سرا فى فينيسيا و انت تعتقد ان هذا الشبح سيهاجم هذا المؤتمر ؟ |
Onde se vão reunir, quem são os Lordes Piratas, e qual é o propósito das nove Peças de Oito. | Open Subtitles | أين سيتقابلون ومن هم أسياد القراصنة؟ ما غرض التسع قطع الثمانية؟ |
As mensagens mais recentes dizem que o Malik e o Pistachio vão encontrar-se hoje no apartamento de Malik em Alexandria. | Open Subtitles | حسناً ، لذا فمعظم الرسائل الحديثة تقول أن ماليك وبيستاشيو سيتقابلون اليوم فى شقة مالك بالأسكندرية |
Então amanhã as nossas tropas vão se reunir com as vossas tropas. | Open Subtitles | إذا غدا صباحاً رجالي سيتقابلون مع رجالك |
Sabes, esqueci-me completamente de que alguns amigos meus da Marinha se vão encontrar logo à noite no pub O'Brien's. | Open Subtitles | تعلمين، نسيت تماما أن بعض رفاقي من الجيش سيتقابلون وسط المدينة لاحقًا من أجل لم شمل صغير في حانة "أوبراين". |
Eles vão encontrar-se nas docas à noite. | Open Subtitles | سيتقابلون عند الميناء الليلة |
vão todos encontrar-se no hospital. | Open Subtitles | -الجميع سيتقابلون في المستشفى. |
Só vão ver-se uma vez. | Open Subtitles | سيتقابلون مرة واحدة فقط. |