"سيجعلكَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • te
        
    Se te fizer calar, eu peço-lhe desculpa pela fotografia. Open Subtitles إن كان هذا سيجعلكَ تصمت، سأعتذر لها بشأن الصورة
    No momento em que tiver segredos guardados debaixo do travesseiro que te deixam acordado à noite. Open Subtitles وطالما تتذكّر التحذير شديد اللهجة سيجعلكَ منتبهاً ليلاً نهار
    Se ele te disser que a tua família foi fundadora desta cidade, isso vai fazer-te querer ficar por cá? Open Subtitles وإن أخبركَ بأن عائلتكَ يوماً ما إمتلكت هذه البلدة هل سيجعلكَ ذلكَ ترغب بالبقاء ؟
    Bem, se te faz sentir melhor, não me apetece beijar-te agora. Open Subtitles حسنًا ، إذا كان سيجعلكَ تشعر بالتحسن
    O que é que te completará? Open Subtitles ما الذي سيجعلكَ كاملاً؟
    Sabia que se te implorasse que não matasses o Elijah, era exactamente o que ias fazer. Open Subtitles علمتُ أنّي إنّ توسلتكَ ألاّ تقتل (إيلاجا) فهذا تماماً ما سيجعلكَ تقتله
    Jeremy, conheço a história da tua família nesta cidade, por isso fingir que és parvo só te faz parecer parvo. Open Subtitles (جيرمي)، أعلم تاريخ عائلتكَ في هذه البلدة لذا، فإنّ التحامق سيجعلكَ تبدو أحمقًا
    Talvez te sintas melhor. Open Subtitles ربما سيجعلكَ هذا أفضل
    Qual é que te fará parecer melhor? Open Subtitles -أيهما سيجعلكَ في حالة حسنة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus