Não sabe se fará o exame para ser o centro das atenções. | Open Subtitles | لم يوافق على أن يتم فحصه لأجل عملية الزراعة لأنه يعلم أن هذا سيجعله مركز الاهتمام |
Ele estava convencido que a sua próxima invenção o faria de novo um milionário. | Open Subtitles | كان متأكدا ان الاختراع القادم سيجعله مليونيرا من جديد |
Porque falar nisso seja com quem for, torna tudo mais real. | Open Subtitles | .. الحديث في ذلك معكِ مع أي أحد , سيجعله ذلك حقيقياً |
Mas a radiação tornaria o minério inerte, inutilizável. | Open Subtitles | لكن الاشعاع سيذيب الخام.. سيجعله غير قابل للاستخدام |
Acho que ele vai fazer uma asneirada e ainda acaba morto. | Open Subtitles | أنا خائفة من أن يفعل شيء أحمق وهذا سيجعله يقتل |
Ele estava dizendo que ia voltar para a América. | Open Subtitles | ظننت أن طرح الموسيقى سيجعله يتراجع عن قراره |
E qualquer esforço adicional torná-lo-á mais susceptível a ataques. | Open Subtitles | وأي ضغط نفسي إضافي سيجعله أكثر قابلية للإعتداء |
Uma relação completa não quer, porque não pode, eu acho que uma boa punheta o fará feliz. | Open Subtitles | لا يمكنه ان يمارس جنسا كاملا استمناء سيجعله سعيدا |
Se ele reconhecer que és especial, isso fará com que ele seja menos especial. | Open Subtitles | اقصد , إن اعترف بمدى تميزك هذا سيجعله أقل تميزاً منك |
O vosso empréstimo é como comprimidos de açúcar, apenas o fará sentir melhor, mas o destino dele está traçado. | Open Subtitles | قرضكم مثل حبوب السكر، سيجعله فقط يَشعر بتحسّن، لكن مصيره محتوم. |
Qual o faria desejar morrer? | Open Subtitles | ،مثل خرطوم المطافىء والذي سيجعله يتمنى لو كان ميتاً؟ |
Está bem, porque o faria parecer menos homem. | Open Subtitles | صحيح، لأنّ ذلك سيجعله يبدو وكأنّه أقلّ رجولة. |
Para qualquer pessoa razoável, isso faria dele um mártir, não um traidor. | Open Subtitles | وهذا بالنسبة لأيّ امرئ عاقل سيجعله شهيدًا، لا خائنًا. |
Não sei se alguma vez serei a pessoa que torna tudo fácil. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت سأكون الشخص الذي سيجعله سهلا |
Eles acreditam que é real... o que a torna real. | Open Subtitles | سيرونه على أنه حقيقي و ذلك سيجعله حقيقيا |
Mas a radiação tornaria o minério inerte, inutilizável. | Open Subtitles | لكن الاشعاع سيذيب الخام.. سيجعله غير قابل للاستخدام |
Só estou a dizer que, se o bebesses, isso tornaria a apresentação mais divertida. | Open Subtitles | انا فقط اقول ، إذا شربته سيجعله ذلك بالتأكيد اكثر متعة |
Isso não o vai fazê-lo sentir casa. Isso vai fazer ele ir embora. | Open Subtitles | هذا لن يجعله يشعر كأنه في بيته هذا سيجعله .. |
Uma segunda casa, mais filhos, um carro melhor, e tudo o que acha que o vai fazer feliz. | Open Subtitles | و منزل ثاني , و أطفال أكثر , و سيارة أفضل وأي شيء آخر يظن أنه سيجعله سعيدا |
Se me convidasses para sair amanhã ele ia ficar furioso. | Open Subtitles | والآن,لو طلبت مني أن أقابلك غداً... هذا سيجعله كالمجنون. |
Desestabilizar a estrutura de apoio do rapaz torná-lo-á mais vulnerável e receptivo a ela. | Open Subtitles | زعزعة كيان الولد سيجعله اكثر ضعفا ً وسيتقبلها |
Para arranjar contactos, como não parava de me dizer, para a grande venda de heroína que o havia de tornar rico. | Open Subtitles | بدأت الإتصالات وبدأ يخبرني بإستمرار لصفقة الإسكاج العظيمة ذلك كان سيجعله غني |
- Ele sabe alguma coisa sobre o valor desta empresa que iria torná-lo um homem muito rico. | Open Subtitles | لانه يعلم شيئا عن قيمة الشركه شيئ سيجعله ثريا جدا |