| Diz que é uma emergência. fará com que venham mais depressa. | Open Subtitles | أخبرهم بأن الأمر طارئ هذا سيجعلهم يُعجلون من أمرهم قليلاً |
| Trabalhas no seu medo de que qualquer indício de deslealdade fará com que seja morto pelo seu próprio pessoal. | Open Subtitles | تعمل على تخويفهم بإعطاء أي تلميح عن خيانة سيجعلهم مقتولين بسبب رفاقهم |
| As tuas donas de casa vão adorar... fará com que elas esqueçam que os maridos não as fodem. | Open Subtitles | رباتالبيوتسيحبونه... سيجعلهم ينسون أن أزواجهم لا يضاجعونهن |
| Naquilo que os fará não só servir, mas também acreditar. | Open Subtitles | الشيء الذي سيجعلهم لا يكونوا مجرد خدم، بل مؤمنين |
| É a única coisa que os fará voltar, por isso vamos lá e vamos dar-lhes o que querem. | Open Subtitles | هذا الشئ الوحيد الذي سيجعلهم يعودوا مرة أخرى، لذا لنخرج هناك وندعهم يشاهدوا ما يريدوا، حسناً؟ |
| Não, mas fará com que eles se sintam mais seguros. | Open Subtitles | (لا يا (كارين لكن سيجعلهم يشعرون أنهم أكثر أمناً |
| - Ninguém te vai seguir por medo. - O que fará com que me sigam? | Open Subtitles | لن يتبعك أحد مِنْ منطلق الخوف - ما الذي سيجعلهم يتبعونني إذاً؟ |
| - O Howard fará com que eles façam isso. | Open Subtitles | -هوارد) سيجعلهم يفعلون ذلك) |
| Alguém que os fará recordar. | Open Subtitles | سيجعلهم يتذكروني |
| - Alguém os fará virem. | Open Subtitles | شخص ما سيجعلهم يأتون |