"سيحب" - Traduction Arabe en Portugais

    • vai adorar
        
    • gostaria
        
    • adoraria
        
    • ia adorar
        
    • gosta
        
    • adorava
        
    • ia gostar
        
    • vai gostar
        
    • iria gostar
        
    • amar
        
    • vão adorar
        
    • amará
        
    • gostava
        
    • gostado
        
    • iam adorar
        
    Servir com tomates e toda a gente vai adorar o doce. Open Subtitles يقدم مع الطماطم في المعلق و الجميع سيحب الطعم الجميل
    Estou seguro que ele gostaria de vir. Open Subtitles أنا متأكد من أن بول سيحب الذهاب للصيد معنا.
    Ele pode responder a todas as suas questões e adoraria ajudá-la. Open Subtitles بإمكانه الإجابة على كل أسئلتكِ و سيحب مساعدتكِ
    O meu treinador ia adorar isto. Continuas a tentar ganhar-me. Open Subtitles سيحب مدربي ذلك، أنت لا تزالين تحاولين هزيمتي
    Ele quer comer, porque tem fome. E gosta de meninas. Open Subtitles لكنه سيحب بعض الطعام لأنه جائع ويحب الفتيات الصغيرات
    Mas ele adorava ser transferido para cá para trabalhar. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه سيحب نقله إلى هناك للعمل
    Podia fazer uma piada sobre não haver espaço para girar um gato, mas acho que o Bob não ia gostar. Open Subtitles يمكنني ان امازحكم بشان ليس هناك مساحة لارجحة قط لكن لا اعتقد ان بوب سيحب ذلك
    Vou fazer queixa ao gerente. Não vai gostar dos modos dela. Open Subtitles سأتحدث الى المدير لا اعتقد انه سيحب طريقة تحدثها معنا
    Ele iria gostar de um bocado de súplica e mais sabor. Open Subtitles هو سيحب القليل من الرجاء. أضف القليل من البهارات
    - Sim. Vamos, o bebé vai adorar um bolinho. Vai ser uma festa na tua barriga. Open Subtitles هيا سيحب الطفل أن يقضي بعض الوقت المرح فلنذهب
    Quando vim aqui pela primeira vez, pensei, "O Michael vai adorar isto." Open Subtitles عندما فتشت هذا المكان ظننت مايكل سيحب هذا
    Mas acho que vai adorar o remix tecno. Open Subtitles لكن أعتقد بأنه سيحب نسخة التكنو من الأغنية
    Sim, devias dizer-lhe. Ele gostaria de ter estado lá. Open Subtitles أجل، عليك أن تخبريه سيحب أن يكون هناك
    Eu sei que ele gostaria de falar com vocês, mas infelizmente, as comunicações estão temporariamente cortadas. Open Subtitles كموجةٍ مدورةٍ أعلم أنهُ سيحب أن يتحدثَ إليكم بنفسهِ لكن لسوء الحظ ،،، الإتصالات متوقفة مؤقتاً
    Não, o Shel deixou claro que, se eliminarmos o conflito de interesses, adoraria ouvir as nossas ideias. Open Subtitles لا , لكن شيل جعلها واضحة اذا تمكنا من التخلص من صراعنا, فأنه سيحب سماع أفكارنا
    É um tipo muito simpático e sensual que gosta imenso de mim e que adoraria ser o meu par. Open Subtitles إنه مثير جداً، رجل لطيف الذي يحبني كثيراً، وإنه على الأرجح سيحب أن يكون رفيقي
    ia adorar ter um ratinho. Open Subtitles أراهن إنه سيحب أن يكون له فأر صغير.
    Porque tenho a certeza que o Kremlin adorava saber. Open Subtitles لأنّي موقنة أن الكرملين سيحب السماع بشأن هذا.
    Julgava que ele ia gostar, mas odiou. Open Subtitles ظننت أنه سيحب الفيلم لكنه كرهه
    Sei que ele vai gostar, mas nada de visitas. Open Subtitles أعلم بأنه سيحب ذلك لكن من دون زيارات
    Aposto que o seu pai, também iria gostar disso. Open Subtitles أراهن على أن والدك كان سيحب ذلك أيضا
    O padre perguntou se ele aceitava amar e cuidar da Lindsey para sempre e ele disse "aceito". Open Subtitles سأله الكاهن إذا كان سيحب و يقدر ليندزي للأبد
    Com o Antiamericanismo a aumentar por todo o globo as pessoas vão adorar odiar este cowboy. Open Subtitles مع كراهية المصطلحات الأمريكية المنتشرة في الكرة الأرضية سيحب الناس كره راعي البقر هذا
    Nunca ninguém amará a sua filha mais do que eu. Nunca. Open Subtitles لا أحد سيحب ابنتك على الإطلاق أكثر مني ، أبداً
    Ele disse-me esta manhã que gostava de ser carteiro. Open Subtitles لقد أعلمني هذا الصباح إنه سيحب أن يكون ساعي بريد
    Sempre me fez feliz recordar o meu pai e sabia que teria gostado desta história. Open Subtitles دوما ما اشعر بالسعادة حين اتذكر والدي 1069 01: 41,293 كنت اعلم انه سيحب هذه القصة.
    Sabem que iam adorar esta discussão? Open Subtitles أتعلمون من سيحب هذا الخلاف؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus