"O que acontece se essa pessoa quiser ter filhos?" | TED | مالذي سيحدث إذا رغب ذلك الشخص في الإنجاب |
Michael, o que acontece se os raptores aparecerem sem a embaixadora? | Open Subtitles | مايكل ، ماذا سيحدث إذا ظهر الخاطفين بدون السفير ؟ |
O que achas que acontece se não te deres bem com eles? | Open Subtitles | حسناً ، ماذا تعتقد أنّه سيحدث إذا لم تتفق مع والديه؟ |
- Que acontecerá se alguém abordar o barco? - Porquê? | Open Subtitles | ماذا سيحدث إذا صعد شخص لاحقا على متن السفينة؟ |
"Que teria acontecido se tivesse tomado decisões diferentes?" | Open Subtitles | و ماذا كان سيحدث إذا كنت قد اتخذت قرارات مختلفة؟ |
O que aconteceria se a próxima geração do público crescesse com uma realidade totalmente diferente, no ecrã? | TED | ماذا سيحدث إذا كان الجيل القادم من الجماهير نشأ مع واقع مختلف تمامًا على الشاشة؟ |
O Lisa Write. Que acontece se eu carregar num destes separadores? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث إذا ضغطت على واحدة من تلك الإختيارات؟ |
O que acontece se outro bando descobrir este sítio? | Open Subtitles | ماذا سيحدث إذا إكتشفت عصابة أخري هذا المكان؟ |
Comparativamente com um edifício típico, o que acontece se procurarmos usar estas estratégias de "design" em termos de reflexão em grande escala? | TED | بمقارنتها مع مبنى مطابق، ماذا سيحدث إذا سعينا لاستخدام استراتيجيات التصميم من حيث التفكير على نطاق واسع؟ |
O que acontece se os carros começarem a analisar e a ponderar os passageiros dos carros e os pormenores da vida deles? | TED | ماذا سيحدث إذا بدأت السيارات بتحليل وحوسبة قائدي السيارات وتفاصيل حياتهم |
Que acontece se não ficar com o milhão e lutar por ficar com tudo e fracassar? | Open Subtitles | مالذي سيحدث إذا رفضت المليون وجربت التحدي وفشِلت في إنجازه |
Sabes o que é que acontece se premir o gatilho? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي سيحدث إذا سحبت هذا الزناد ؟ |
Seria interessante ver o que acontece se juntássemos ambos. | Open Subtitles | سيكون مثير رؤية ما سيحدث إذا جُمعا هما الأثنان |
Não é nada comparado com o que acontece se não trancarmos o caixote! | Open Subtitles | هذا لا شئ بالمقارنة بما سيحدث إذا لم نقفل الصندوق |
O que acontecerá se agarrarmos no potencial de ação da Vénus-papa-moscas e o enviarmos para todos os caules da mimosa? | TED | فما الذي سيحدث إذا أخذنا جهد الفعل من مصيدة فينوس وأرسلناه إلى كل جذوع الميموسا؟ |
Sabes o que te acontecerá se contares? | Open Subtitles | حسنا , هل تدرين ما الذي سيحدث إذا أخبرت أحدا؟ |
Consegue perceber o que acontecerá se alguém nos escutar? | Open Subtitles | هل تعقلى ماذا سيحدث إذا سمعك أي شخص؟ |
As vezes que me perguntei o que teria acontecido se tivesse casado com ela. | Open Subtitles | لطالما تساءلت ما الذي سيحدث إذا كنت قد تزوجتها |
Quem sabe o que teria acontecido se não tens ajudado na loja? | Open Subtitles | لا أعلم ما كان سيحدث إذا لم تتوقف عن الصراخ في ذلك المتجر |
O que aconteceria se um demónio violento usasse isto? | Open Subtitles | ماذا سيحدث إذا تناول شيطان محارب هذه المادة؟ |
Tens noção do que pode acontecer, se o Xerife se aperceber? | Open Subtitles | هل إعتقدت ماذا سيحدث إذا إدرك عمده البلدة ذلك ؟ |
E nada disto irá acontecer se ficarmos aqui de braços cruzados. | Open Subtitles | ولا شيء من ذلك سيحدث إذا بقينا واقفين هنا |
Agora que temos híbridos voadores, isto seria aquilo que iria acontecer se ela tivesse um sinal marcador a Este da barreira. | Open Subtitles | الآن بما أنه لدينا مخلوقات مهجنة يمكنها الطيران هذا ما سيحدث إذا وضعت إشارة لاسلكية شرق الحاجز |
Mas só por curiosidade. O que vai acontecer se não for mútuo? | Open Subtitles | لكن بدافع الفضول وحسب ماذا سيحدث إذا لم تبادلكَ المشاعر ؟ |