Sabes o que acontece se meteres o pé na poça? | Open Subtitles | أنت تعلم ماذا سيحدث لو أفسدت ذلك مجدداً,أليس كذلك؟ |
Portanto, o que acontece se eu perder um sapato ou assim? | Open Subtitles | إذن، مالذي سيحدث لو فقدت حذاءً أو شيئاً ما ؟ |
O que acontece se essas pessoas forem atrás de ti? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث لو أراد اولئك الأشخاص الإنتقام منك؟ |
O que teria acontecido... se tivesses partido comigo onze anos atrás? | Open Subtitles | ماذا كان سيحدث لو رحلت معي قبل 11 عاماَ ؟ |
Sabes o que vai acontecer se continuares a comer dessa maneira? | Open Subtitles | أتعرف ما سيحدث لو واصلت تناول الطعام على هذا النحو؟ |
E é o que acontecerá se tapar o cérebro neste estado. | Open Subtitles | و هذا ما سيحدث لو تركت الجمجمة في هذا الحالة |
Imaginem o que acontece se aquele estudante em Calcutá de repente pode ensinar o seu filho, ou o seu filho pode ensinar aquele miúdo em Calcutá. | TED | تخيلوا ما سيحدث لو ان ذلك الطالب في كلاكتا استطاع تعليم ولدك فجأة أو ان ابنك استطاع تعليم ذلك الطفل في كلاكتا؟ |
Mas hoje, quero dar um passo atrás e fazer uma pergunta mais fundamental: "O que acontece se estivermos a pensar "nisto num contexto errado?" | TED | لكن اليوم، أريدنا أن نرجع إلى الخلف ونطرح سؤالا أكثر جوهرية نسأل، "ماذا سيحدث لو كنا نفكر في ذلك ربما بطريقة خاطئة؟" |
Estamos a falar de um bom testemunho, mas o que acontece se os perpetradores estiverem a filmar? | TED | إذن فنحن نتكلم عن نوع خيّر من الشهود، لكن ماذا سيحدث لو أن الجناة كذلك صوروا أفلامًا؟ |
O Nilo está em cheia. O que acontece se descer e a nossa vala secar? | Open Subtitles | النهر الان فى حالة فيضان ، ماذا سيحدث لو انتهى الفيضان و جف خندقنا ؟ |
Na verdade, não quero saber o que acontece se ganharem. | Open Subtitles | وفي الحقيقة لا أريد أن أعرف ماذا سيحدث لو كسبت |
Eu iria sozinho, mas não sei o que acontece se a tartaruga marinha nos apanha. | Open Subtitles | .. يمكنني عمل ذلك وحدي لكن لا أعرف ماذا سيحدث لو أمسكتني السلحفاة |
Estremeço de pensar o que teria acontecido se não estivesses aqui. | Open Subtitles | لقد إرتجفت لتفكيري فيما سيحدث لو أنك لم تكن هنا |
Nada teria nos acontecido se você não tivesse nos denunciado! | Open Subtitles | حتى لو اكتشفت السلطات أمر القمصان فلا شيء كان سيحدث لو لم تقدم اتهامك |
Sabes o que é que vai acontecer se forçares demasiado? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي سيحدث, لو ضغطت كثيراً ثانيةً؟ |
"Só quero que ele perceba o que vai acontecer se ela ficar. | TED | أريده فقط أن يفهم ماذا سيحدث لو بقيتْ هنا. |
Talvez devas parar de pensar no Malik e no que acontecerá se tudo isto for publicado e... | Open Subtitles | ربما يجب أن نتوقف عن التفكير في مالك وعلى الذي سيحدث لو ظهر ذلك للعلن |
Que acontecerá se chegares um bocado mais tarde? | Open Subtitles | وماذا سيحدث لو تأخرت قليلاَ ؟ هل سيتوقف العالم عن الدوران ؟ |
O que acontece quando não pudermos cumprir essa promessa, Danny? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لو لم نستطِع أن نفي بهذا الوعد؟ |
Não acontecia se cá estivesses e me impedisses de fazer figuras tristes! | Open Subtitles | لا شيء من هذا سيحدث لو كنتي هنا لمنعي من التصرف بغباء |
O que acontecerá quando ela for adolescente e essa glândula dormente acordar e se tornar, em 20 meses, a força mais poderosa do corpo humano? | Open Subtitles | مالذي سيحدث لو أن هذه الغدة المراهقة والنائمة تستيقظ وتصبح ل20 شهرا القوة الأقوى في جسم الأنسان؟ |
Que aconteceria se eles derrubassem um de nossos aviões? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لو أطلقوا النار على إحدى طائراتنا؟ |
E se o corpo dele aparecer a boiar no canal? | Open Subtitles | وماذا سيحدث لو ظهرت جثته على سطح مجرى نهر؟ |
Mas precisamos falar sobre o que irá acontecer se te transformares em fantasma aqui na minha sala. | Open Subtitles | ولكن يجب أن نتحدث عما سيحدث لو قمت بإخباري بكل ما حدث |
Tínhamos um acordo do que ia acontecer se desse merda, deu merda e tu fugiste. | Open Subtitles | لقد عقدنا اتفاقا ماذا سيحدث لو ساءت الأمور وعندما ساءت الأمور أنت هربت |
Sabe o que poderá acontecer se o Strachwitz souber disto? | Open Subtitles | هل تدرك ماذا سيحدث لو إكتشف " ستراشويز" ذلك ؟ |