Os amigos vão trazê-lo amanhã à noite... para Ihe provarem que não sou... um vampiro. | Open Subtitles | سيحضره اصدقاءه غدا ليلا ليثبتوا له انني لست مصاص للدماء |
Tínhamos um oficial americano a trazê-lo para LA e eu iria buscá-lo e levá-lo para a Capital. | Open Subtitles | مارشال الو.م كان سيحضره في الطائرة إلى هنا وأنا كنت سآخذه من المطار لأطير به إلى العاصمة |
Não se preocupe, ele está aqui. O Wilkins está a trazê-lo agora. | Open Subtitles | لا عليك يا سيدي , إنه هنا ويلكنز" سيحضره الآن" |
Talvez o homem a traga. | Open Subtitles | ربما, ربما, ربما سيحضره الرجل |
Sou um falcoeiro e irei comer o que quer que o Xerxes me traga. | Open Subtitles | إني مربي صقور (وسآكل ما سيحضره لي (سيركزيس |
Talvez estivesse se não fosse o Crowder a trazê-lo. | Open Subtitles | ربما أني قلق أن " كراودر " سيحضره |
O Ronnie está a trazê-lo. | Open Subtitles | روني سيحضره الى هنا |
Um agente está a trazê-lo para cima. E então? | Open Subtitles | سيحضره عميل إلى هنا - إذًا؟ |
- O Hagrid vem trazê-lo. | Open Subtitles | هاجريد سيحضره |
Talvez o Pai Natal te traga. | Open Subtitles | ربّما (سانتا) سيحضره لها. |