"سيداتى و" - Traduction Arabe en Portugais

    • Senhoras e
        
    • Damas e
        
    • e senhores
        
    Senhoras e cavalheiros, estou muito feliz por estar aqui. Open Subtitles سيداتى و ساداتى ,أنا سعيد كونى هنا الليلة
    mosquitos muito mortos e, vou dizer-vos, Senhoras e senhores, TED بعوض ميت جدا، و أنا سوف أقول ، سيداتى و سادتى،
    Senhoras e senhores, viram o impossível à vossa frente! Open Subtitles سيداتى و سادتى رأيتم المستحيل الآن بارع أمام وجوهك
    Senhoras e senhores, apresento-vos o Dumbo! Open Subtitles لذروة كبيرة سيداتى و سادتى أقدم لكم دامبو
    Damas e cavalheiros, o destino do mundo está nas vossas mãos. Open Subtitles سيداتى و سادتى مصير العالم بين أيديكم.
    Digo que, Senhoras e cavalheiros, moços e moças, amigos e inimigos, Open Subtitles أقول , سيداتى و سادتى الأولاد و البنات الأصدقاء و الأعدء قابلوا المستقبل
    Senhoras e senhores, sua atenção, por favor. Open Subtitles سيداتى و سادتى أيمكن من فضلكم أن تعيرونى إنتباهكم
    Senhoras e senhores, todos sabem que um vil assassino foi vilmente e talvez merecidamente assassinado. Open Subtitles سيداتى و سادتى كلكم مدركين للجريمه المثيره للإشمئزاز التى قام بها ذلك الشخص و ربما كان يستحق الموت لأجلها
    Boa noite, Senhoras e senhores. Chamo-me Rupert Pupkin. Open Subtitles عمتم مساءً سيداتى و آنساتى إسمى هو روبرت بابكين
    Boa noite, Senhoras e senhores. Obrigado. Tenho tristes notícias. Open Subtitles مساء الخير , سيداتى و سادتى لدىّ بعض الأخبار الحزينة لكم
    Senhoras e senhores, entramos em directo daqui a 5...4...3...2... Open Subtitles سيداتى و سادتى سيبدأ البث بعد 5، 4، 3، 2
    Senhoras e senhores, mantenham a calma. Não é preciso saírem. Open Subtitles سيداتى و سادتى أرجوكم إبقوا هادئين و لا داعى للخروج
    Senhoras e senhores, acho que isto é... a carruagem de Thor. Open Subtitles دانيال ، سيداتى و سادتى أعتقد أن هذة هى مركبة .. ثور الحربية
    Senhoras e senhores, o escritor pela primeira vez está sem palavras. Open Subtitles سيداتى و سادتى الكاتب ولأول مرة لا بدون كلام
    Senhoras e senhores, receio que tenhamos um pequeno problema. Open Subtitles سيداتى و سادتى ، أخشى أن لدينا موقف طارئ هنا
    Senhoras e senhores, apresento-vos o vosso novo motorista. Open Subtitles سيداتى و سادتى لتقابلوا سائق الحافله الجديد
    Senhoras e senhores, as luzes serão diminuídas para o vosso conforto. Open Subtitles سيداتى و سادتى الأضواء تم تخفيفها من أجل راحتكم
    Senhoras e senhores, por favor levantem-se em respeito ao hino nacional da Índia. Open Subtitles سيداتى و سادتى سوف ننهض جميعا بكل احترام للنشيد الهندى الوطنى
    Damas e cavalheiros, apresento-lhes... Open Subtitles سيداتى و سادتى , أُقدم لكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus