"سيرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • currículo
        
    • carreira
        
    • perfil
        
    • uma biografia
        
    • curriculum
        
    • autobiografia
        
    Pessoa A: Diploma de prestígio, nota 4,0, currículo impecável, ótimas recomendações. TED الشخص أ: ايفي ليغ، 4.0، سيرة ذاتية مثالية، توصيات رائعة.
    E também tem um currículo de saúde mental inacreditável! Open Subtitles و أيضاً لديه سيرة ذاتية خاصة بسلامة عقله
    Por que raio pensa ela que eu preciso de um currículo? Open Subtitles ولماذا هي تعتقد بأنني أحتاج إلى ملف سيرة ذاتية ؟
    As fontes dizem que a carreira do chefe político terminou e que uma longa pena de prisão está iminente. Open Subtitles وتقول المصادر ان سيرة عمل الزعيم السياسي قد انتهت وتنتظر فترة طويلة في السجن في المستقبل القريب
    Além disso, tu não tens uma carreira de atriz. Open Subtitles وايضاً، أنتِ ليس لديكِ سيرة مهنية في التمثيل
    Obrigada. Todos os vencedores têm de ter um perfil biográfico. Compreende? Open Subtitles لا بدّ أنّ يكون لكل طالب سيرة ذاتية، حسنٌ، إذن..
    O que significa que, enquanto nós todos temos uma biografia, elas têm muitas. TED ما يعني أنه، في حين نتوفر جميعنا على سيرة ذاتية واحدة، لديهم أكثر.
    Se pudesse dar uma vista de olhos no meu currículo? Open Subtitles لوسمحت القي نظرة واحدة فقط على سيرة العمل الذاتية
    Pensou que eu era a secretária. Tem um currículo atualizado? Open Subtitles لقد ظننت بأني سكرتيرة، هل لديك سيرة ذاتيّة حاليّة؟
    Procurem maneiras de demonstrar as vossas aptidões e capacidades únicas para lá do currículo e da carta de apresentação. TED ابحث عن طريقة لعرض مهاراتك وقدراتك الخاصة بعيدًا عن الطريقة التقليدية، سيرة ذاتية وطلب العمل.
    Não os tratem como um jogo, não os tratem como a análise de um currículo. TED لا تعاملها على أساس أنها مجرد لعبة، ولا تعاملها كأنها مراجعة سيرة ذاتية.
    Deu aulas na Europa e na Costa Este. Tem um currículo exemplar. Open Subtitles قام بالتدريس الإعدادي في كل مدارس أوروبا والساحل الشرقي، سيرة ذاتية مبهرة
    Podias fazer assim. Arranjas um que tenha um currículo decente. Open Subtitles بإمكانك فعل هذا اعثر على شخص ذي سيرة ذاتية جيدة
    Nem imagina quantos candidatos aparecem cá sem currículo. Open Subtitles ليس لديك أدني فكرة كم من مقدموا طلبات العمل يأتون بدون ملف سيرة ذاتية
    Ajudas-me a fazer o currículo? Open Subtitles ايمكنك مساعدتى فى إصطناع سيرة عمل ذاتية لى ؟
    Presumi que o currículo da 2ª classe te tinha tornado estranha. Open Subtitles إفترضت فحسب أن سيرة الصف الثاني قد جعلت منك عرضة للسخرية
    Arranja alguém com boa carreira. Open Subtitles بإمكانك فعل هذا اعثر على شخص ذي سيرة ذاتية جيدة
    Dessa forma, quando eles explodirem o caminho até aqui, os nossos dois problemas estarão resolvidos. Uma coisa dessas pode acabar com a carreira de um polícia. Open Subtitles بهذا النوع من الأشياء ستُدمر .سيرة الشرطى المهنية
    Isso seria óptimo para a minha carreira... Não? Open Subtitles يسكون ذلك عظيما في سيرة المهنية اليس كذلك؟
    Tinha que retratar o perfil de uma mente criativa. Open Subtitles من المفروض أن تكون هذه سيرة عقل مبدع
    O livro sobre a Dietrich era uma reflexão feita pela filha dela; era uma biografia. TED وكتاب ديتريش كان تأملا من طرف ابنتها؛ لقد كان سيرة ذاتية.
    Desculpe, mas nem sequer a posso considerar sem referências ou curriculum. Open Subtitles ... آسفه ، لكن لايمكنني أحتى التفكير بتوظيفك بدون مراجع أو سيرة ذاتيه
    Por isso, decidi usá-lo como prazo para tentar ler um romance, uma seleção de contos ou uma autobiografia de todos os países do mundo. TED لذلك قررت أن أعتمدها كإطاري الزمني أحاول فيه قراءة رواية، أو مجموعة قصصية قصيرة أو سيرة ذاتية من كل بلد من العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus