Aposto que, em cinco anos, toda a gente vai querer um. | Open Subtitles | أنا موقنةً أنه خلال 5 سنوات سيرغب الجميع بواحدٍ مشابه |
Prepare-se para fazer uma declaração mais tarde, porque quando tudo isto acontecer, o mundo vai querer ouvi-lo. | Open Subtitles | حسناً ، إستعد لإدلاء تصريح اليوم لأنه عندما يحين الوقت العالم سيرغب أن يسمع منك |
Ele vai querer esta arma de destruição em massa. | Open Subtitles | سيرغب بالحصول على هذا السلاح ذو الدمار الهائل |
Quem quereria matar um miúdo que oferece a vantagem máxima? | Open Subtitles | من سيرغب بقتل صبيّ لديه قدرات تمنحك الصلاحيّة المطلقة؟ |
Acredito que ele gostaria de pagar, para evitar que eu volte. | Open Subtitles | أنا متأكد أنّه سيرغب بتسديده تجنباً لقدومي إلى هنا مجدداً. |
Achas que alguém iria querer isso? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن أحد ما سيرغب في ذلك ؟ من سيرغب في ذلك ؟ |
Sempre vão querer que você sorria, concorde ou feche a cara. | Open Subtitles | سيرغب الناس دوماً في أن تبتسمي أو توافقي أو تعبسي |
Guarda-o bem. Daqui a umas semanas, toda a gente vai querer um. | Open Subtitles | إعتنى به بعد بضعة أسابيع , الكل سيرغب بمثله |
O Rimgale vai querer falar com o Swayzak sobre isto. | Open Subtitles | سيرغب "ريميجيل" فى التحدث إلى "سويزاك" عن هذه الأمور |
Mas vai querer uma cadela. | Open Subtitles | ولكنه في الأخير سيرغب في كلب آخر لأن الدجاجات لاتطارد السيارات |
Sabe, quem me vai querer, quando souber com quantos tipos tive sexo? | Open Subtitles | أعني ، من سيرغب بي عندما يعرف كم عدد الرجال اللذين نمت معهم؟ |
Que o Diabo vai querer rasgar o contrato que fez consigo quando nasceu... Só para conseguir dormir | Open Subtitles | لدرجة أن الشيطان سيرغب بتمزيق العقد الذي بينكما حتى يحصل على قسط من الراحة |
Quando o balde ficar bem quente, a ratazana vai querer sair. | Open Subtitles | عندما يسخن الدلو بما يكفي سيرغب الجرذ بالخروج |
Que gerente que se preze quereria trabalhar aqui mesmo por um salário infinito? | TED | أي مدير ليلي يحترم نفسه سيرغب بالعمل هناك حتى بمقابل راتب لانهائي؟ |
O teu pai quereria que estivesses impecável, hoje. | Open Subtitles | وكان والدك سيرغب أن تكون بأفضل مظهر اليوم من أجله |
Por isso, gosto sempre de dizer que, quem estiver na substituição de partes dos seres humanos gostaria de ter colagénio. | TED | لذلك أحبّ أن أقول دائماً أنّ أيّ شخص يهتم باستبدال الأعضاء البشرية سيرغب بالحصول على الكولاجين. |
Quem mais iria querer aquela carrinha maluca? | Open Subtitles | أقصد, و من غيرهم سيرغب بتلك المركبة المجنونة؟ |
Quer dizer que, em breve, algumas pessoas vão querer visitá-la. | Open Subtitles | هذا يعني أنه عما قريب، سيرغب الناس في رؤيته. |
Ambos sabemos que quanto pior é, menos ele quererá parecer incomodado. | Open Subtitles | كلانا نعرف أنه كلما كان الأمر أسوأ سيرغب في أن يبدو أقل إنزعاجاً |
Apenas diz-lhe que tenho algo que acho que ele ia querer ver. | Open Subtitles | قولي له فقط أن لدي شيء . أعتقد أنه سيرغب برؤيته |
Posso ser persona non grata em todas as firmas da cidade, mas há um empregador que sei que adoraria contratar-me. | Open Subtitles | قد أكون شخص غير مقبول في أيّ شركة في هذه المدينة، ولكنيوجدربّعمل واحدفقطأعرفه .. سيرغب في تعييني |
Tenho a certeza de que o Quinn irá querer agradecer-lhe. | Open Subtitles | إنني وائقة من أن كوين سيرغب في أن يشكرك |
Diga-lhe que tenho uma informação que ele vai gostar de saber. | Open Subtitles | أخبره أنه لدي معلومات قيمه سيرغب بسماعها |
Mas pões esta merda num filme e não há mano que se preze que não queira uma. | Open Subtitles | دعني أخبرك بشيء يا رجل أذا عرضنا هذا اللعين في اي فيلم سيرغب الجميع به أنا جاد كالنوبة القلبية |
As pessoas quererão ver as notícias se as apresentares com integridade. | Open Subtitles | سيرغب الناس بمشاهدة الأخبار,إذا أعطيتهم النزاهة. |