vão ver a mossa. vão ver a antena feita de cruzeta. | Open Subtitles | سيرون الإبتعاجات بها ، سيرون علاقة الملابس الموضوعة بدلاً عن الهوائي |
Mas quando eles nos virem lá, vão ver o quanto nos amámos e nada do que se passou vai importar. | Open Subtitles | لكن عندما يروننا على المذبح سيرون كم نحن نحب بعضنا البعض و لا شئ آخر سيهم |
Estes tipos vão ver de perto o que é um bombardeiro. | Open Subtitles | سيرون جيداً كيف تبدو قذيفة البي 1 عن قرب |
Siroun, Sul da Turquia --- 1942 --- | Open Subtitles | "{\pos(190,200)}{\H00C0C0C0\3cH00C0C0C0\blur7}{\fnArabic Typesetting}"سيرون"، جنوب "تركيا عـ(1914)ـام |
eles verão que sabíamos exactamente o que fazíamos todo o tempo. | Open Subtitles | سيرون بأنّنـا كنّـا نعرف بالضبط مـا كنّـا نفعله طوال الوقت |
Quando os ancestrais olharem para escada da fama, tudo que irão ver é o meu rabo. | Open Subtitles | حينما ينظر الاجداد لأدائى الوظيفى . كلهم سيرون ما هو ورائى |
Não acho que veriam dessa forma. | Open Subtitles | مع الفائدة لا أظنهم سيرون الأمر بهذه الطريقة |
E quando estivermos organizados, eles vão ver que nem as armas nos poderão parar. | Open Subtitles | و حين ننتظم سيرون حتى الأسلحة لا يمكنها أن توقفنا |
vão ver a posição em que me encontrava. Agi de acordo com os interesses de todos. | Open Subtitles | سيرون الموقف الذي كنت فيه لقد تصرفت لمصلحة الجميع |
Eles vão ver a verdade, e quando despertar o meu filho, vai nascer uma dinastia. | Open Subtitles | إنهم سيرون الحقيقة وعندما أيقظ إبني سلالته ستكون ولدت |
- vão ver as chamas da estrada. | Open Subtitles | سيرون الاشتعال من الطريق السريع الإنذارات مقطوعة |
Ela e todos vão ver aquilo que eu nunca duvidei. | Open Subtitles | هيو كلّمن همّهنا ، سيرون ما لمّ أشكَ بهِ البتّة. |
Vem ao meu lado, e as pessoas vão ver que te queres acostumar. | Open Subtitles | ان ظهرتي بجانب لافون هايز فالناس سيرون بأنكِ تريدين ان تنتمي لهم |
Em breve, as pessoas vão ver que o teu coração é tão profundo quanto o de Harley. | Open Subtitles | يوماً ما وقريباً , الناس سيرون بأن قلبكِ بعمق قلب هارلي |
É suposto termos um jantar amanhã à noite e os pais dela vão ver que eu sou um cão. | Open Subtitles | من المفروض أن نتناول العشاء جميعنا ليلة الغدً و والديها سيرون أنني كلب |
Os Arménios irão trazer mais do que medicamentos para Siroun. | Open Subtitles | سيجلب آل (بوجوشن) علاجًا جديدًا إلى "سيرون" |
Estamos a fugir de Siroun a caminho de Bassek. | Open Subtitles | -نحن مغادرون من "سيرون" إلى "باسيك " |
E se alguma vez tivermos um bebé nosso eles verão que, afinal, não és assim tão diferente. | Open Subtitles | وإذا رزقنا بطفل من صُلبنا نحن سيرون بانكِ لستُ مختلفه عن الإطلاق |
Toda vez que seus pais olharem pra mim eles verão a garota que está transando com o filho deles. | Open Subtitles | لأنه الآن كلما نظر أهلك لي سيرون الفتاة التي تمارس الجنس مع ابنهما |
Claro que é possível fazer uma transferência por aqui, mas irão ver de qual banco vem o dinheiro e encontram a conta. | Open Subtitles | بالطبع من الممكن القيام بحوالة مصرفية ولكنهم سيرون من أي مصرف جاء المال منه، وسيعلّمون الحساب |
Quando o concelho chegar, irão ver que eu enganei o governo em seu favor. Eles agirão contra mim. | Open Subtitles | حينما يصل المجلس، سيرون أنّي ضلّلتُ الحكومة نيابةً عنهم. |
Contratou alguém para a matar, pois os Pré-Cogs veriam esse homicídio. | Open Subtitles | لذا إستأجرت شخص ما لقتلها وأنت تعرف تماما أن المتنبئين سيرون هذه الجريمة |