"سيساعدني" - Traduction Arabe en Portugais

    • vai ajudar-me
        
    • vai ajudar
        
    • me ajuda
        
    • me ajude
        
    • ajuda-me
        
    • me ajudaria
        
    • me ajudará
        
    • vai me ajudar
        
    • me ajudava
        
    • ajudar-me-á
        
    • Ajudar-me-ia
        
    • irá ajudar-me
        
    Estou aqui para entrar em acção e esta homenagem vai ajudar-me. Open Subtitles أنا هنا لتحريك الأمور و هذا التأبين سيساعدني على ذلك
    O meu amigo vai ajudar-me a obter certas informações Open Subtitles صديقي هنا سيساعدني في الحصول على بعض المعلومات
    Eu acho que vai ajudar a minha composição. Open Subtitles أعتقد أنه سيساعدني أيضاً في كتابة الأغاني
    Há aqui um tipo de Pittsburgh que me ajuda. Open Subtitles يوجد هنا رجل من بيتسبيرج سيساعدني في بيعها
    Estou aqui para fazer um trabalho. Tudo o que me ajude a fazê-lo é bem-vindo. Open Subtitles أسمع أنا هنا لأقوم بعمل أي شيء سيساعدني للقيام بعملي
    Damo-nos a conhecer um ao outro durante algumas refeições casuais, ele ajuda-me a ultrapassar uma crise emocional, depois conheço os amigos dele, se tiver alguns, depois deixo que me ensine alguma coisa... Open Subtitles سنتعرف على بعض سيساعدني على عبور أزمة عاطفية ثم ألتقي بأصدقائه
    Ele disse que me ajudaria a não pensar no trabalho. Open Subtitles لقد قال بأن هذا سيساعدني بإراحة عقلي عن العمل
    Mas, mãe, o Beethoven vai ajudar-me a encontrar o tesouro. Open Subtitles لكن يا أمي، بيتهوفن سيساعدني في العثور على الكنز.
    Vou atirá-la para trás das costas e quem a apanhar vai ajudar-me em seguida. TED سأدير ظهري وسأرمي بهذه الزرافة فمن يلتقطها سيساعدني فيما سيأتي لاحقاً
    - É o meu amigo branco, vai ajudar-me, Open Subtitles إنه فقط صديقي الأبيض سيساعدني للخروج من هذه الورطة
    vai ajudar-me na dicção e a minha geografia. Open Subtitles سيساعدني بتطوير لغتي الإنجليزية و معلوماتي الجغرافية
    Um dos cavalheiros vai ajudar-me a tirar a rolha. Open Subtitles لا بد أن أحدكم سيساعدني في فتح قنينتي
    Esta postura não o vai ajudar frente a um grupo de jurados. Open Subtitles لا أعتقد أن كل هذا الموقف سيساعدني أمام هيئة المحلفين
    Acho que o teu monólogo de A Guerra das Estrelas não vai ajudar. Open Subtitles لا اعتقد أن المنولوج الخاص بحرب النجوم سيساعدني الان
    Se me deres o dinheiro, isso só me vai ajudar a curto prazo. Open Subtitles لو أعطيتيني مالاً سيساعدني فقط لمدى قصيرة
    Eu sei, mãe, mas eu pensei em arranjar uma bolsa... ou um empréstimo, o tio Phil disse que me ajuda. Open Subtitles أعلم أمّي ولكن انظري, كنت أتمنّى أن احصل على منحة أو قرض, وعمّي فيل قال بأنّه سيساعدني وإن لم ينجح ذلك, سأحصل على عمل
    Como é que alguma dessas coisas me ajuda? Open Subtitles كيف سيساعدني كل ماقلتموه ألا يستطيع أحدكم
    Deve ter algum programa de defesa de títulos que me ajude a pagar a mansão. Open Subtitles بالتأكيد يجب أن يكون هناك برنامج استحقاق و الذي سيساعدني في دفع مستحقات قصري
    ajuda-me a perceber as piadas. Open Subtitles واشرب بعض الشراب الذي سيساعدني على فهم الامور المضحكة
    Primeiro, porque me ajudaria a não cometer erros no trabalho da forma que cometi. Open Subtitles حسناً، أولاً، أظن بأنه سيساعدني من إرتكاب الأخطاء بعملك بما أفعله
    Encontrei um advogado que me ajudará a reaver o meu óvulo. Open Subtitles أردت أن اَخبرك بأنني حصلت على محامٍ وأنه سيساعدني للحصول على بويضاتي
    Diga que o dinheiro vai me ajudar a terminá-la. Open Subtitles أخبره أنه سيساعدني علي إكمالها
    Acho que o tenho porque... penso que me ajudava a lidar com os meus problemas. Open Subtitles ـ أعتقد بأني إقتنيته لأن ـ إعتقدت بأنه سيساعدني بمرضي
    E quando encontrar, ele ajudar-me-á a fazer a única coisa que nunca pude fazer sozinho. Open Subtitles و عندما أجده، سيساعدني في فعلِ الشيء الوحيد الذي لم أستطع القيام به بنفسي قطّ
    Ajudar-me-ia saber por que o Bumpy te contratou. Open Subtitles سيساعدني إذا عرفت مالذي استأجرك بامبي من أجله؟
    Sim, senhor. O meu filho Dennis irá ajudar-me. Open Subtitles نعم يا سيدي ابني ، دنيس ، سيساعدني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus