| Nada disso vai acontecer, Om. Ele não virá. ele vai fugir esta noite de si. | Open Subtitles | إن كنت تحتاج شئ حقاً، فالعالم بأكمله سيسعى معك لتحقيق ذلك |
| Vai procurar-me em busca de conselhos, e garanto-te que ele vai cair. | Open Subtitles | سيسعى دائماً لاستشارة عمّه الذي يثق فيه وأنا سأتأكد من أن يفشل |
| Se ele ficar solto por aí, não interessa quem o prenda, ele vai atrás de si algum dia. | Open Subtitles | لو ظل طليقًا، لا يهم أي أحد آخر أعتقله سيسعى خلفك في النهاية |
| Agora vai tentar "que dê certo." Desastre aéreo. | Open Subtitles | الآن سيسعى إلى إنجاح الأمور معها أمر فظيع |
| Vai ser acusado de homicídio de 1º grau, e o procurador vai tentar a pena de morte. | Open Subtitles | ستواجه جريمة قتل من الدرجة الأولى، والمُدّعي العام سيسعى لعقوبة الإعدام بلا هوادة. |
| Preso na escola, sem o anel. Mas assim que anoitecer, Ele virá atrás de nós. | Open Subtitles | حبيسٌ في المدرسة دون الخاتم النهاريّ لكن حين يغيب النهار سيسعى للنيل منّا |
| Aquele dinheiro. É óbvio que alguém viria atrás dele. | Open Subtitles | كل هذه الأموال يخبئها معه من المنطقي، أن شخصاً ما سيسعى خلفها |
| Não deviam ter sobrevivido. E agora ela virá atrás do resto. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن يبقيا على قيد الحياة والآن فإنّه سيسعى خلفنا |
| O meu ponto de vista é que ele vai atrás dos Cavaleiros de Colombo. | Open Subtitles | وجهة نظري الآن؟ أنّه سيسعى خلف فرسان "كولومبوس" |
| ele vai tentar tudo para te arrasar, pedaço por pedaço... | Open Subtitles | سيسعى بكل جهده في محاولة ليمزقك إرباً |
| ele vai tentar incendiar vários navios deles. | Open Subtitles | سيسعى ممن أجل إحراق عدد من سُفنهم |
| ele vai para o afundanço e... não consegue executá-lo! | Open Subtitles | سيسعى لإحراز رمية على السلة، لا يمكن أن يقوم بها بسلاسة! |
| É para lá que ele vai. | Open Subtitles | ذاك ما سيسعى لأجله. |
| Meu Deus, ele vai atrás dela. | Open Subtitles | يا إلهي، سيسعى وراءها. |
| A gente dele vai tentar reunir também informações. | Open Subtitles | سيسعى رجاله إلى اكتشاف المعلومات أيضاً |
| Bem, então não vou exactamente cancelar a vigilância. Ele virá atrás de ti. | Open Subtitles | إذن لن ألغي المراقبة تمامًا إذ سيسعى إلى الثأر منكَ |
| Se eu sair daqui, Ele virá atrás de ti. | Open Subtitles | إذا خرجت من هنا سيسعى خلفك مجدداً |
| Ele virá atrás de vocês de qualquer forma. | Open Subtitles | سيسعى ورائكما بأيتي حال |
| Embora o Shaw não tenha referido que viria atrás do Mr. | Open Subtitles | وبالرغم مِن أن شاو لم يذكُر بالتحديد أنه سيسعى خلف السيد ويني |