"سيسير" - Traduction Arabe en Portugais

    • correr
        
    • corre
        
    • funciona
        
    • ia
        
    • vai funcionar
        
    • andar
        
    Vá, Marion, não te preocupes, vai correr tudo bem. Open Subtitles هيا يا ماريون لا تقلقي، سيسير كل شئ على ما يرام
    Estou a ver que isto vai correr bem, mas não importa quem foi convidado, porque não vai haver bruxizado. Open Subtitles أستطيع أن أرى أن هذا سيسير على مايرام ، لكن لا يهم من دُعي لأنه لن يكون هناك ويكا
    Temos de ser positivos e continuar em frente. Vai tudo correr bem. - Aonde vais? Open Subtitles علينا التصرف بايجابية ونتابع المضي قدماً، كل شيئ سيسير بخير ــ الى أين أنت ذاهب؟
    Acho que podes ficar alguns dias e veremos como corre. Obrigado. Open Subtitles أعتقد أنه بإمكانك البقاء لعدة أيام ونرى كيف سيسير الأمر
    Eu estou no comando. Eu digo-vos como funciona. Open Subtitles الآن, أنا المسئول هنا وأنا الذى يقول كيف سيسير الأمر
    Vês, Mel? Eu disse-te que ia tudo correr bem. Open Subtitles أرأيتِ، لقد أخبرتك أن كل شيء سيسير على ما يرام
    - Pois. Por falar disso, como é que isto vai funcionar? Open Subtitles بالحديث عن هذا ، كيف سيسير هذا الأمر ، على أية حال ؟
    - A sério? Não vamos ter três Originais a andar na cidade, pois não? Open Subtitles سيسير بيننا ثلاثة من الأصليّون في المدينة حقًّا؟
    Vou ter que mandar alguém para me certificar que as coisas estão a correr conforme o planeado. Open Subtitles يجب أن أرسل شخصاً ما ليتأكد أن كل شيء سيسير حسب الخطة
    Se tudo correr conforme o planeado, terás o teu filho por volta das 9 h. Open Subtitles كل شئ سيسير حسب الخطة ستستعيد إبنك الساعة التاسعة
    Vais até lá, arranjas uns speeds de um parvo qualquer demasiado rebentado para ver a diferença e tudo vai correr bem, certo? Open Subtitles سوف تحصل على بعض الكرات السريعة وسوف تضيع الوقت بحيث لا تعرف ما الفرق وكل شيء سيسير على مايرام , حسنا ؟
    Sim, está tudo bem. Vai tudo correr bem. Open Subtitles نعم،الوضع جيد جدا كل شيء سيسير على ما يرام
    Isso. Olha, vai correr optimamente, sabes porquê? Open Subtitles جيد ، والآن انصت إليّ ، سيسير الموعد على ما يرام ، تدري لماذا؟
    - Veremos como corre. - Sim. Ei, miúdo... Open Subtitles وسنري كيف سيسير الامر حسناً اري انك تنظر لتلك الفتاة الملونة ثانية
    Vamos ver como corre. Sabes que adoro uma vitória. Open Subtitles سنرى كيف سيسير الأمر تعلم أنني أحب تحقيق الإنتصارات.
    Primeiro, vemos como corre, está bem? Open Subtitles دعنا نرى كيف سيسير العمل أولا، حسنا؟
    A boa notícia é trocas a parte danificada e tudo funciona suave como a seda novamente. Open Subtitles إنها لأخبار جيدة، إذا تخلصت من الجزء السيء .فكل شيء سيسير على مايرام مجدداً
    Isto funciona assim, eu faço uma pergunta... e você tenta incorporar a pergunta na sua resposta. Open Subtitles حسنًا الطريقة التي سيسير بها الأمر أني سأطرح عليك سؤال أنت ستحاول التعاون في الرد على السؤال
    Pensei que se este for um bom momento, eu posso explicar como isto funciona. Open Subtitles ظننت أنه إن كان هذا وقتاً مناسباً سآخذ دقيقة لأشرح لك كيف سيسير الأمر
    Não estavas a pensar que isto ia acabar bem, pois não? Open Subtitles لا تعتقدي أن كل شيء سيسير بشكل جيد,اليس كذلك؟
    Então, tenho a certeza de que vai funcionar sem problemas. Open Subtitles إذاً فأنا واثق أن الأمر سيسير بشكل مثالي
    Se ele for governador, se for um político sério, se for andar pelos corredores do poder, ele vai ser a sua caridade. Open Subtitles إن كان سيصبح الحاكم إن كان سوف يصبح سياسيًا جادًا إن كان سيسير في أروقة السلطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus