Todos serão um. Seremos um só. Eu sou Halcon. | Open Subtitles | الجميع سيصبحون واحد سيصبح الجميع واحد انا هالكون |
Amanhã, estes pobres rapazes serão super soldados robóticos, como tu. | Open Subtitles | فى الغد هؤلاء المساكين سيصبحون جنوداً آليّين خارقين مثلك |
Os bebés que as mulheres, muitas delas mulheres trabalhadoras, estão a ter agora, serão um dia a nossa força de trabalho, protegerão as nossas fronteiras, serão a nossa base fiscal. | TED | سيصبح الأطفال، وأولئك الذين تعمل أمهاتهم، سيصبحون قوة عاملة في مجتمعنا، يحمون أرضنا، ويشكلون القاعدة الضريبية. |
Eles vão ser os melhores. Não aceito nada abaixo disso. | Open Subtitles | إنهم سيصبحون الأفضل أنا لا أقبل بأي شيئ أقل |
E daqui a três dias, os heróicos DJs tornam-se criminosos perigosos. | Open Subtitles | و خلال ثلاثة أيام مقدموا الأغاني البطوليون سيصبحون مجرمون خطرون. |
Pensem em como os vossos amigos e professores ficarão impressionados! | Open Subtitles | أفكر فى كيف سيصبحون ! أصدقاء و مدرسين رائعين |
E se for no que eles se iam tornar? | Open Subtitles | ماذا لو كان الأمر متعلقا بماذا كانو سيصبحون ؟ |
Parece que seriam uma fonte de informação mais legítima do que os comentadores. | TED | حيث سيصبحون مصادر موثوقة للمعلومات أكثر من الخبراء الإعلاميين. |
Conhece todos aqueles que serão célebres dentro de dez anos. | Open Subtitles | إنّه يعرف الجميع أولئك الذين سيصبحون مشهورين خلال العشرة أعوام القادمة. |
Mas serão assim classificados daqui a 2000 anos, quando se alega que os humanos se tornaram bestas mudas com a inteligência limitada dos animais? | Open Subtitles | لكن ان يكونو مدعين بأن سنة 2000 كما يزعمون بأن البشر سيصبحون أغبياء متوحشون مع الحيوانات المحدودة؟ |
Neste momento, quero fazer um brinde ao Steve e à Emily que, depois de amanhã, serão o Sr. e a Sra. Butabi! | Open Subtitles | في هذه اللحظة، أود أن أشرب نخب ستيف وإيميلي اذاً بعد غد سيصبحون السيد والسيدة ستيفن بوتابي |
Mas serão amigos falsos. Tentarão corromper-te. | Open Subtitles | لكنهم سيصبحون أصدقائك المزيفون فهم سيحاولون إفسادك |
Se não achares algo, todas serão especiais. | Open Subtitles | اذا لم تجدي شيئا الضحايا كلهم سيصبحون خاصين بالنسبة لك وأنت سوف تهلكين |
O que é o nosso Hoje, será o Amanhã deles se hoje nós somos velhos, então amanhã eles também o serão | Open Subtitles | "أن من هم أبناء اليوم ,غداً سيكونون أباء" "لو أننا أصبحنا عجائز اليوم هم أيضاً سيصبحون كذلك يوماً ما" |
Vai haver mais pobres porque as pessoas vão ser despedidas. | Open Subtitles | بعض الناس سيصبحون فقراء لأنهم سيفقدون وظائفهم |
Os texugos conseguem e vão subir, por isso, não deixes aqui comida, senão eles tornam-se territoriais e atacam. | Open Subtitles | حيوانات الراكون قادرة على التسلق هنا لذا لا تترك أي طعام، أو سيصبحون عدائيين و يهجمون |
Todos estes agentes estúpidos ficarão obsoletos. | Open Subtitles | كل هؤلاء العملاء الأغبياء سيصبحون بلا فائدة |
Aliens tão avançados poderiamN se tornar nomades | Open Subtitles | فضائيون متقدمون وبهذه المواصفات سيصبحون رحالة |
Se houvesse uma loja mais próxima, eles seriam fregueses, certo? | Open Subtitles | نعم ، و يأتون لو كانوا في المنطقة ، لكن لو كان هناك مكانا أقرب لهم ، سيصبحون زبائن ، أليس كذلك؟ |
É engraçado, porque eu escrevi que os seres humanos iriam tornar-se digitais mas não julgava que isso acontecesse tão depressa e que me acontecesse a mim. | TED | الأمر مضحك قليلًا، لأني كنت قد كتبت أن البشر سيصبحون رقميين. ولكني لم أظن أن ذلك سيحدث سريعًا، وأنه سوف يحدث لي. |
Seus descendentes se tornarão os Apaches e Sioux, Aztec e Maias, | Open Subtitles | أحفادهم سيصبحون قبائل الأباتشي والسيوكس، الأزتي والمايا |
"Isso irá limitar o que elas virão a ser um dia?" | Open Subtitles | أنت تسأل نفسك هل سيؤثر هذا على ماذا سيصبحون بعد ذلك؟ |
vão estar tão mortos quanto nós se não tivermos uma arma. | Open Subtitles | سيصبحون ميّتين، وكذلك نحن إن لم نمتلك سلاحًا. |
Todos os que estão envolvidos vão ficar loucamente ricos e isso vai assombrar-te para o resto da vida. | Open Subtitles | جميع من يعمل به سيصبحون أغنياء كثيراً وسيطاردك لبقية حياتك |
Por enquanto, são vagabundos... mas assim que encontrarem um Lord para servir, tornar-se-ão num exército. | Open Subtitles | حتى الآن هم مارقين و لكن يجب ان يجدوا سيد .. لخدمته و سيصبحون جيشاً |