"سيصدر" - Traduction Arabe en Portugais

    • vai emitir
        
    • lançado
        
    • emitirá
        
    • emitido
        
    O Lincoln vai emitir uma Proclamação de Emancipação. Open Subtitles يقول إن لينكولن سيصدر امرا بتحرير العبيد
    Acha mesmo que um juiz vai emitir um mandado contra um funcionário respeitado sem uma causa provável? Open Subtitles أتعتقدين حقّاً أنّ قاضياً سيصدر مذكّرة ضدّ موظّف محكمة محترم دون سبب معقول؟
    Nenhum juiz o vai emitir, baseado em boatos. Open Subtitles لا يوجد قاضي سيصدر واحدة بناء على الإشاعات.
    Rapazes, quando será lançado o vosso próximo disco? Open Subtitles الفرقة الاكثر شهرة في العالم. شباب متى سيصدر البومكم القادم؟
    Ele tem um álbum clássico, que vai ser lançado, em que ele toca o alaúde. Open Subtitles الألبوم الذي سيصدر له كلاسيكي وهو يعزف على العود
    O juiz Stanley Stern emitirá a sua decisão sobre a alegada insanidade de Slovak. Open Subtitles القاضي ستانلي ستيرن سيصدر قراره على القاتل أميل السلوفاكي الذي يدعي الجنون
    Lord Dunmore em breve emitirá as suas ordens. Open Subtitles سيصدر اللورد (دانمور) أوامره مختصرة
    - Pois, está a ser emitido agora. Open Subtitles بمجرد حصولهم على التقرير المحاسبي -إنه سيصدر الآن
    Conseguimos um mandado emitido por um juiz, esta noite. Open Subtitles لدينا قاضي سيصدر تصريح إعتقال الليلة.
    O juiz vai emitir uma notificação de despejo amanhã de manhã. Open Subtitles سيصدر القاضي أمر بالأخلاء صباح الغد
    Já encontrámos, o Wes vai emitir um pedido de desculpas. Open Subtitles لقد وجدناه سيصدر (وس) اعتذاراً
    Medellin, que teve um orçamento imaginável, vai ser lançado directamente em DVD, se conseguirem acreditar. Open Subtitles بميزانية لا أتصورها حتى، سيصدر مباشرة في السوق إن أمكنكم التصديق
    Tem um filme de 200 milhões prestes a ser lançado, e é apanhado com um travesti em Sunset Boulevard? Open Subtitles لي: قاي لديه فلم رجولي بقيمة مئتين مليون دولار سيصدر بعد شهر
    - O relatório será emitido hoje. Open Subtitles -التقرير سيصدر اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus