Os Russos Chegarão com vário armamento, tanques e artilharia pesada. | Open Subtitles | الروس سيصلون مع عدّة جيوش ودبابات ومدفعية ثقيلة |
Os camaradas da guerra fria destruidores de gelo Chegarão em um dia, mas não vão ficar muito tempo, pois as águas congeladas do Mar de Beaufort logo ficarão intransitáveis. | Open Subtitles | رفاق الحرب الباردة وحوامتهم المدمرة للجليد سيصلون بعد يوم لكنهم لن يبقوا طويلا لان مياه بحر بوفور ستصبح قريبا غير سالكة |
Estão a chegar umas crianças. Eles são uma ameaça. | Open Subtitles | هناك بعض الاطفال سيصلون , و يتظاهرو بالتهديد |
O médico está a chegar, vou entrar outra vez. | Open Subtitles | الأطباء سيصلون عما قريب لذلك علي العودة للداخل |
Ouça, eles vão estabelecer a ligação entre o Eddie ao Ray, e quando isso acontecer chegam a si. | Open Subtitles | إسمع .. سيبحثون فى العلاقة بين إدي مع راي وساعتها سيصلون إليك |
Na verdade, chegam esta noite, sob a protecção do escuro, num vulgar camião. | Open Subtitles | فى حين أنهم سيصلون الليلة تحت جنح الظلام فى شاحنة توصيل طلبات عاديه |
Em breve os alemães estarão aqui, e virão à sua procura. | Open Subtitles | إن الألمان سيصلون قريباً وسيأتون للبحث عنك. |
Chegarão à Muralha antes da próxima Lua Cheia. | Open Subtitles | سيصلون إلى الجدار قبل اكتمال القمر القادم. |
Pela velocidade que levam, Chegarão lá antes do nosso "quebra-gelo". | Open Subtitles | اذا حكمنا من خلال تلك السرعة سيصلون هناك بسرعة كبيرة أكبر مما تفعله سفينتنا لسحق الجليد |
Os Lordes Chegarão aqui em poucas horas para a reunião. | Open Subtitles | الملوك سيصلون الى هنا خلال ساعات قليلة للاجتماع |
Os soldados que serviram os generais Chegarão dentro de momentos, e, quando chegarem, explicarei simplesmente que os seus superiores não apareceram. | Open Subtitles | والجنود الذين خدموا الجنرالات سيصلون بوقت قريب وعندما يسألون |
- Quando Chegarão cá? | Open Subtitles | -متى سيصلون هنا؟ -حسنا ، فى غضون دقائق ، و إذا كان ذلك |
Eu acho que tens de te despachar, porque os maiorquinos vão começar a chegar às 9h. | Open Subtitles | تحركي بسرعة، الميورقييون سيصلون في التاسعة. |
Os outros convidados vão chegar em breve para verem o fogo de artifício. | Open Subtitles | و الضيوف الآخرون سيصلون لمشاهدة الألعاب النارية في أية لحظة |
Amanhã ou depois, vão chegar. Estarmos cá para as receber já é outro assunto. | Open Subtitles | غدا أو بعد غد أو اليوم التالى فى النهاية سيصلون إلى هنا |
Estão a chegar agentes que o irão levar para um local seguro. | Open Subtitles | لا العناصر سيصلون بعد قليل لأخذك إلى بيت آمن. |
Tens 50 devotos que chegam amanhã de todo o mundo, para um retiro de dez dias. | Open Subtitles | هناك 15 شخص قادم سيصلون غدا من جميع أنحاء العالم لمدة 10 أيام من العلاج الروحى |
Os pais dela chegam de Itália no voo 449, de amanhã, às 15h20. | Open Subtitles | والداها سيصلون على متن الرحلة رقم 449 القادمة من أيطاليا مساء الغد. |
Os tipos chegam dentro de 20 minutos. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال سيصلون هنا خلال 20 دقيقه |
Elle e Morgan chegaram à Georgia, estarão no hotel em 20 minutos. | Open Subtitles | إل ومورغان حطت طائرتهم في جورجيا للتو سيصلون للفندق بعد 20 دقيقة |
Estão na América do Sul, penso eu, de visita à região, mas pelo natal já cá estarão. | Open Subtitles | اظنهما في جنوب امريكا الان على ما اظن يتجولون في الدولة. لكن سيصلون الى هنا بحلول عيد الميلاد. |
Eles vão estar em cima de mim, e não darão contigo e quê, vais brincar aos cartões estás a gozar comigo agora? | Open Subtitles | سوف يمسكون بي و من ثم سيصلون أليك. ماذا، ستلعب هذهِ الورقة اللعينة معي الأن؟ |