"سيطرته" - Traduction Arabe en Portugais

    • controlo
        
    • controlar
        
    • controle
        
    • domínio
        
    • controlado
        
    Assim que pôs ali os pés, assumiu o controlo total. Open Subtitles منذ الخطوة الثانية في الساحة، إنه يفرض سيطرته كاملة.
    Manteve o controlo das províncias com a maior parte das legiões. TED لقد أبقى سيطرته على المحافظات التى تملك معظم الجيوش
    E como Icarus, o foguete subiu demasiado... e perdeu controlo do mecanismo servo guiado deixando-nos... seis horas de vida. Open Subtitles الصاروخ ارتفع شاهقاً ، وفقد سيطرته على دوائره الكهربائية تارك لنا 6 ساعات من الحياة
    Ele está preso, Pete Marie, não pode controlar a vida. Open Subtitles بيت ماري في السجن, حياته خارجة تماماً عن سيطرته
    As terapias só podem ser administradas, depreciando os pacientes, mantê-los sob controle. Open Subtitles المعالج الوحيد الذي يستطيع الإدارة يستخف بمرضاه حتى يبقيهم تحت سيطرته
    "o Homem sonhava expandir o seu domínio por toda a Terra. Open Subtitles كان الإنسان يحلم بأن يمدَّ سيطرته على الأرض كلها
    Destruição mútua. Criar um mundo projectado e controlado por ele. Open Subtitles دمارٌ متبادل، ليخلق عالَماً مِن تصميمه و تحتَ سيطرته.
    Quando o meu pai finalmente conseguiu reparar esses dínamos electrónicos, gerou uma cadeia de eventos, que estavam fora do seu controlo. Open Subtitles بمجرد أن قام والدي أخيراً بتشغيل تلك المولدات بدأت سلسلة من الأحداث التي خرجت عن سيطرته
    É só uma questão de tempo até Sokar saber que o Apófis eliminou Bynarr e aja para retomar o controlo. Open Subtitles أعتقد أن سوكار سيعرف قريبا أن أبوفيس قد أعدم باينارد و سيحاول التصرف لإستعادة سيطرته
    apesar de esperar redimir Serge, sabia que só a sua redenção não bastaria para o fazer retomar o controlo da aldeia, sabia que uma lição mais vasta devia ser ensinada. Open Subtitles بالرغم من أنه كان يأمل فى صنع سرج من جديد عرف أن هذا فقط لن يكون كافياً لإستعادة سيطرته على القرية
    Ele queria colocar as maiores porções do mundo que ele conhecia, se não mesmo todo, sob seu controlo. Open Subtitles وكانت تكمن بإخضاع أجزاء كبيرة من العالم المعروف له إن لم يكن كله تحت سيطرته
    Está a sugerir que o sistema perdeu o controlo das escolas? Open Subtitles هل تلمّح بأي شكل من الأشكال إلى أن النظام فقد سيطرته على المدرسة ؟
    Perdeu o controlo na altura, e está a perdê-lo agora. Open Subtitles لقد فقد سيطرته على نفسه يومها و هو يفقدها مجدداً الآن
    Excepto o Senador Voador, claro, porque tem tudo sob controlo. Open Subtitles عداالنائبالعظيم،بالطبع, لأن كل شئ تحت سيطرته
    Querida, se não te deu a volta, tem-te sob controlo. Open Subtitles عزيزتي , إن لم تكوني تحت تأثيره فأنتِ تحت سيطرته
    O conde torna-se mais poderoso a cada dia que passa devido à enfermidade do rei e ao controlo do rapaz. Open Subtitles إن قوة الأيرل تنمو يوميا بسبب عجز الملك سيطرته على الصبي
    Achámos que desaparecera, mas parece que se reconstituiu no reino Anti-Matéria colocando os Demónios-Sombra sob o seu controlo. Open Subtitles لقد إعتقدنا أنه رحل و لكن يبدو أنه أعاد نفسه في كون الماده المضادة جالبا شياطين الظل تحت سيطرته
    Ele tem uma área de controlo num raio de 8 km do local da primeira morte. Open Subtitles لقد اسس منطقة سيطرته فى نصف قطر 5 اميال من اول موقع للقتل
    Como é possível estar tão enganados, coletivamente, interpretando mal ou ignorando a ciência, de que, quando se desenvolve uma instabilidade e o sistema está maduro, qualquer perturbação faz com que ele seja impossível de controlar? TED فكيف يمكننا أن نُكون مخطئين جماعيا بواسطة قراءة خاطئة أو تجاهل العلم من حقيقة أنه عندما وضعت حالة من عدم الاستقرار والنظام مهيأة لأي اضطراب يجعل من المستحيل أساسا سيطرته ؟
    Disse a toda a gente: "O que este tipo quer, neste momento, é controlar a própria imagem. TED و أخبر الجميع، "لو كان هناك شيءٌ يريده هذا الشخص الآن، هو سيطرته على صورته.
    O Pete... perdeu o controle do carro. A única coisa que me lembro... é ele estendido no chão... a sangrar. Open Subtitles ففقد سيطرته على السيارة ، وآخر ما أتذكره أنني أرقد على الأرض وأنذف
    Uma agressão inicial para mostrar domínio, garantindo que elas ficassem demasiado assustadas para tentar fugir. Open Subtitles اعتداء أولي لإثبات سيطرته والحرص على إخافتهما لئلا تحاولا الهرب
    Está descontraído, controlado, em ligação com o público. Open Subtitles إنه مسترخي ومحافظ على سيطرته ومتّصل مع الجمهور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus