"سيطلق" - Traduction Arabe en Portugais

    • ia
        
    • Ele vai
        
    • será
        
    • tiro
        
    • serás
        
    • vai libertar
        
    • vai ser
        
    • libertará
        
    • atirar
        
    O guarda ia matar-me. O Billy matou-o e eu fui apanhado. Open Subtitles الحارس كان سيطلق على الرصاص لكن بيلى اطلق عليه الرصاص.
    Foi assim que soubeste que aquele homem te ia matar. Não foi? Open Subtitles هكذا عرفت بالرجل الذي كان سيطلق عليك النار, أليس كذلك؟
    Só tem 8 anos. Ele vai soltá-la, não é? Open Subtitles إنّها فى الـ8 من عمرها سيطلق سراحها صحيح؟
    O Ben disse que será no Ano Novo Chinês. Open Subtitles بين قال أنه سيطلق في العام الصيني الجديد
    Se isto não correr como planeado, a primeira pessoa a passar naquela janela vai levar um tiro. Open Subtitles إن لم يحدث هذا كما خططت له اول شخص سيعبر هذه النافذة سيطلق عليه النار
    Vais apenas ver-nos morrer, Ou serás tu a puxar o gatilho? Open Subtitles هل ستشاهدنا ونحن نموت أم أنك من سيطلق علينا النيران؟
    Eu sei, mas Ele vai libertar mais quantidade de vírus se não lha dermos. Open Subtitles أعرف هذا, لكنه سيطلق المزيد من الفيروس اذا لم نفعل
    O Dewey Crowe vai ser libertado daqui a três horas. Open Subtitles الخلاصة هي ديوي كرو سيطلق سراحه خلال 3 ساعات
    Quando o conseguir e a abrir, libertará a arma mais poderosa que jamais se pôde imaginar. Open Subtitles سيطلق سلاح اشد قوة من اي سلاح يمكن ان تتخيلوه.
    Aposto que pensava que era o seu pai, que o Crews ia alvejar. Open Subtitles أراهن انكِ كنتِ تحسبين كروز سيطلق النار على والدك أنتِ
    Mas o juiz quando ouviu a minha explicação, ele... sabe, parecia mesmo que me ia lixar. Open Subtitles و عندما سمع القاضى هذا بدا و كأنه سيطلق النيران على أحد
    - E achei que o seu homem lá fora ia alvejar-me quando cheguei esta manhã. Open Subtitles وحسبت أن رجلك خارجاً سيطلق عليّ عندما وصلت هذا الصباح
    E este homem com a arma... Ele vai matar-te? Open Subtitles , و هذا الرجل ذو المسدس هل سيطلق النار عليك؟
    Ele vai matar os reféns, se ela não os trouxer. Open Subtitles لكنّه سيطلق النّار على الرهائن إن لم تحضرها
    Eu também garantirei que as metralhadoras serão montadas nos telhados dos edifícios, e que qualquer um que tente interferir com essa cerimónia será fuzilado por essas metralhadoras. Open Subtitles انا ايضا اضمن ان مدافع الماكينه ستوضع على اسطح الابنيه واى واحد يحاول ان يتدخل فى هذه الخدمه سيطلق عليه النار بواسطه تلك المدافع
    O seu reinado terminará, a Baleia Estrelar será solta, e a nossa nave desintegrar-se-à. Open Subtitles عهدكِ سينتهي وحوت النجم سيطلق سراحه وسفينتنا ستتفكك
    - Não entres. Dá-te um tiro mal te veja. - Há dias que não levo nenhum. Open Subtitles لاتدخل سيطلق عليك الرصاص بمجرد رؤيتك لم أتعرض لاطلاق الرصاص منذ أيام
    - Vai-me dar um tiro? Então, eu sou de Brooklyn. Open Subtitles ـ أنت لا تعلم ماذا سيحاول فعله ـ ماذا، هل سيطلق النار عليٌ؟
    Talvez te tenha prometido que serás libertada da prisão? Open Subtitles ربما وعدها .. على أنه سيطلق سراحك من السجن ؟
    O que sabemos é que o Bierko vai libertar o Sentox na cidade na próxima hora. Open Subtitles بيركو) سيطلق غاز الأعصاب) في المدينة في وقت ما خلال الساعة القادمة
    Se não és tu, vai ser outro! Open Subtitles سيطلق النار عليّ شخص آخر إن لم تفعلها أنت.
    Ao envelhecer, ele libertará energia suficiente para se matar e a quem estiver por perto. Open Subtitles عندما يتقدم إيفان بالسن المره المقبلة سيطلق طاقة كافيه لقتله وكل من بقربه
    Se não tivesses o pente, ninguém andaria a atirar contra ti. Open Subtitles إذا لم يكن معك المشط ما كان أحد سيطلق عليك النار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus