"سيعتمد على" - Traduction Arabe en Portugais

    • depende
        
    • depender
        
    • dependerá
        
    depende de si, mas não me vou queixar por escolher um homem assim. Open Subtitles هذا سيعتمد على مهارتك ولكن لو فزت فلن أشكو من اختيار رجل مثلك
    Isso depende das férias da escola. Open Subtitles هذا سيعتمد على الإجازة المدرسية و مثل هذه الأشياء.
    depende do nível de encriptação. Open Subtitles لا فكرة لديك، سيعتمد على مستوى التشفير الذي إستعملوه.
    Vai depender se ela acordar ou não nas próximas 72 horas. Open Subtitles هذا سيعتمد على إن كانت ستصحو في خلال الـ 72 ساعة القادمة
    Para além disso, vai depender da vossa generosidade, para salvar os que querem ser salvos. Open Subtitles أي شيئ أكثر من ذلك سيعتمد على جودِك لإنقاذ من يحتاج للإنقاذ
    Se o meu tio decidir confiar em você, todo o nosso futuro dependerá dessa decisão. Open Subtitles , إذا قرر عمي أن يثق بك مستقبلنا بالكامل سيعتمد على هذا القرار
    Vão disparar para o mastro principal. Muito dependerá da vossa precisão. Open Subtitles التصويب سيكون على الصارى الرئيسى لهم و الكثير جداً سيعتمد على دقة تصويبكم
    Em que prisão e durante quanto tempo depende do que disser aqui nesta sala hoje. Open Subtitles اى سجن و كم المدة سيعتمد على ما تقوله فى هذه الغرفة الأن
    Não quero parecer excessivamente cauteloso, mas se a minha vida depende do desempenho de doze condenados à morte, seria útil saber exactamente aquilo para que os vou treinar. Open Subtitles لا أريد أن أكون ..... حذر جداْ ولكن لو كان بقائى سيعتمد على أداء 12مسجون محكوم عليهم بالموت
    depende da razão por que vai lutar. Open Subtitles هذا سيعتمد على ماذا سيدافع من أجله
    Isso depende até onde tu quiseres chegar... Open Subtitles . هذا سيعتمد على مدى تقبل الاخرون للأمر
    Tudo depende de como ela contar ao juiz. Open Subtitles فكل هذا سيعتمد على ماستقوله للقاضي
    - Não sei... depende de como vês isso. - Por favor. Open Subtitles لا اعرف , هذا سيعتمد على اذا اصلحت المحرك - من فضلك -
    Bem, Senhor, isso depende do que diga! Open Subtitles سيدى هذا سيعتمد على ما ستقوله
    Bem, isso depende do seu agente. Open Subtitles حسناً، هذا سيعتمد على عميلك.
    - Para fazer o quê? Eu diria que depende daquilo que ela encontrar. Open Subtitles أظن هذا سيعتمد على ما تجده
    O sucesso da equipa e do crocodilo vai depender de reacções em fracções de segundo. Open Subtitles نجاح الطاقم و التمساح سيعتمد على ردود فعل لحظيّة
    O vosso veredicto vai depender do que pensam sobre os testemunhos. Não da minha opinião. Open Subtitles قراركم سيعتمد على الشهادة تحت القسم
    O futuro do Esquadrão Hastati desta Academia dependerá do seu desempenho. Open Subtitles مستقبل فرقه هاستاتى في هذه الاكاديميه سيعتمد على أدائه.
    Ela quer dizer que se eu fizer esta alegação no julgamento, o veredicto dependerá do psiquiatra que o júri considerar mais credível. Open Subtitles إنها تقصد أنني إذا قمت بتقديم هذا الالتماس أمام المحكمة فإن الحكم سيعتمد على الطبيب النفسي الذي تراه هيئة المحلفين أكثر ثقة وأهلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus