"سيغفر" - Traduction Arabe en Portugais

    • perdoar
        
    • perdoará
        
    • perdoa
        
    • perdoado
        
    • perdoar-te
        
    • perdoar-me
        
    • perdoar-lhe
        
    • perdoar-nos-á
        
    Pode-me perdoar por ter dormido com mulheres e filhas de outros homens? Open Subtitles هل سيغفر لي أنني ضاجعتت زوجات و بنات رجال آخرين
    Achas mesmo que... Deus nos vai perdoar por tudo o que fizemos? Open Subtitles أتعتقد أنّ الرب سيغفر لنا ما إقترفناه من أخطاء؟
    - Pode demorar... para lutar... mas Ele perdoará todos os passos que já deste. Open Subtitles أن يحدث نزاع ولكنه سيغفر عن كل خطوة قمت بها
    Pelo amor da sua esposa. Deus perdoará esta pequena mentira. Open Subtitles من أجل زوجتك سيد ثورن الله سيغفر هذا الخداع الصغير
    Queres que diga que está bem e que Deus te perdoa. Open Subtitles وتجذب اى امرآه لك وتريدنى ان اخبرك بانك جيد والرب سيغفر لك
    Liberte-me e eu dar-Ihe-ei tanto prazer que tudo será perdoado. Open Subtitles اترك سراحي وسأريك من السرور .و المتعه ما سيغفر لي كل شيء
    Eventualmente o Teddy irá perdoar-te e o Navid terminou contigo há semanas. Open Subtitles (تيدي) سيغفر لكي في النهاية، و(نافيد) قطع علاقته معكِ منذ أسابيع.
    E por vezes, não quero acreditar num Deus capaz de perdoar-me. Open Subtitles وأحياناً لا أصدق بأنالله.. سيغفر لي
    Tenha fé. Deus há de perdoar-lhe. Open Subtitles تحلّي بالإيمان عزيزتي، الله سيغفر لكِ
    Tu achas que Deus vai simplesmente... perdoar uma rapariga estúpida como tu? Open Subtitles أتعتقدين أن الرب سيغفر لفتاة غبية مثلك ؟
    Não quero ouvir que Deus vos vai perdoar... por descerem tão baixo. Open Subtitles ولا أريد سماع شيء مثل كيف سيغفر الله لكما... حتى لا يُحكم عليك مشدداً أين خبأت المال ؟
    Tenho a certeza que Deus irá me perdoar. Open Subtitles وأنا على يقين أن الله سيغفر لى ذلك
    Acham que nos vai perdoar? Open Subtitles أتعتقدون بأنه سيغفر وينسي وحسب؟
    Pelo amor da sua esposa. Sr. Thorn. Deus perdoará esta pequena decepção. Open Subtitles من أجل زوجتك سيد ثورن سيغفر الرب هذا الخداع الصغير
    Henrique nos perdoará. Ele apenas está defendendo seu orgulho. Open Subtitles هنري سيغفر لنا إنه فقط يقف مع كبريائه
    Deus a perdoará e, talvez o mais importante a seus pais também. Open Subtitles أنا واثق أن الله سيغفر لك يا آنسه أولسون و ربما ... وهذا أكثر أهميه أن يغفر أيضا لوالدك و والدتك
    Deus perdoará os seus pecados. Você perdeu o rumo, Irmão. Open Subtitles الله سيغفر ذنوبك فقدت بصرك ,أخي
    Sei que o pai a perdoa. Open Subtitles أنا متأكّد أن أبي سيغفر لكِ.
    Achas que Deus nos perdoa o que fizemos? Open Subtitles هل تعتقد أن الله سيغفر لنا ما فعلناه يا (نيد)؟
    Se tivesse sido o filho dele, Perseu, tê-lo-ia perdoado. Open Subtitles لو كان أبنه بيرسيوس كان سيغفر له
    - Pode ser perdoado. - Eu dormi com uma bruxa. Open Subtitles كل هذا سيغفر لك- لقد ضاجعت ساحرة-
    Talvez o Senhor irá perdoar-te. Open Subtitles لربّما اللورد سيغفر لك
    Alá vai perdoar-me. Amir era o meu último familiar vivo. Open Subtitles سيغفر لي الله أمير) كان آخر فرد من عائلتي)
    Alá vai perdoar-lhe. Open Subtitles الله سيغفر له
    De qualquer maneira, um dia Deus perdoar-nos-á. Open Subtitles بطريقة ما ، بيوم ما الرب سيغفر لنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus