"سيفعلونها" - Traduction Arabe en Portugais

    • vão fazer
        
    • vão fazê-lo
        
    • farão
        
    Então, não podes contar-lhes sobre a namorada. Nem do que eles vão fazer. Open Subtitles تخبرهم عن الصديقة الحميمه لا أو أنهم سيفعلونها
    Eles tiveram uma grande discussão, e esta noite vão fazer as pazes, e é este o plano dele. Open Subtitles تشاجروا شجاراً عنيفاً وهم سيفعلونها الليلة، وهذا كان ما يخطط له
    Sabes o tipo de coisas que vão fazer comigo no dentista? Open Subtitles أتعرف أنواع الأمور التي سيفعلونها لي عند طبيب الأسنان؟
    Mas eles vão fazê-lo outra vez e pode até ser no seu quintal. Open Subtitles لكنهم سيفعلونها مجدداً و يمكن ان تكون في فناء منزلكَ
    Eles vão fazê-lo esta noite. Nós podemos fazê-lo amanhã. Open Subtitles سيفعلونها هم الليلة سنفعلها نحن غدا ً
    Então, vão fazê-lo, finalmente? Open Subtitles إذن هم في النهايه سيفعلونها ؟ ؟
    Sim, mas eles farão em frente de 5 juízes e 30 milhões de pessoas? Open Subtitles اجل, لكن هل سيفعلونها اما 5 حكام و30 مليون الجماهير
    -Por que batalhar com Henrique quando os filhos dele o farão por ti? Open Subtitles لمّ تحارب "هنرى" بينما أولاده سيفعلونها بدلاً منك ؟
    Santo Deus! Que vão fazer? Open Subtitles يا إلهي إنهم سيفعلونها
    É assim que eles vão fazer, não é? Open Subtitles سيفعلونها بهذه الطريقة, هاه؟
    É uma treta que não tenhamos conseguido descobrir que partida vão fazer ao Chris. Open Subtitles من المؤسف أننا لم نجد أي من المقالب التي سيفعلونها ل(كريس)
    Todas as coisas que lhe vão fazer... Open Subtitles كل الأشياء التي سيفعلونها بها
    - vão fazê-lo outra vez? - Não. Open Subtitles هل سيفعلونها مجددًا؟
    vão fazê-lo! Open Subtitles سيفعلونها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus