Mas não esperava que o Ryoma erguesse a sua espada pelo mijão! | Open Subtitles | لكنّي لم أتوقّع من ريوما أن يستلّ سيفه على ذلك الشخص |
Quando eles me arrastaram até Warwick, a maldita da sua espada, e dei por mim a gritar... | Open Subtitles | أثناء ما جروني نحو وارويك و سيفه الدموي لم أجد نفسي إلا و أنني أصرخ |
Talvez agora eu possa ter resposta... do arrogante senhor... que usa a sua espada para o massacre. | Open Subtitles | و الآن ، ربما أحصل على رد من السيد الرفيع والقدير الذى يجعل نصل سيفه أداة لسفك الدماء والمجازر |
Ele usou a espada, e não foi para seu proveito. | Open Subtitles | يضع سيفه في خدمة تلك، بدلا من بلده لعبة. |
Na verdade, ele conquistou-me, sem ter de desembainhar a espada. | Open Subtitles | في الواقع,حصل على قلبي .من دون أن يرفع سيفه |
Quantas batalhas vencemos graças à espada dele? | Open Subtitles | كم من المعارك انتصرنا بها بضربة من سيفه ؟ |
A mais cheia de ação desde a do Mestre Yoda... quando foi procurar o cristal para seu o sabre de luz. | Open Subtitles | اكثر امتاعا منذ ذهاب السيد يودا لايجاد سيفه الضوئي |
Eu só conseguia ver a sua espada... que me atingia que nem um raio, e infligia golpes atrás de golpes. | Open Subtitles | كل ما اراه سيفه الذى مثل البرق و يوجه الضربه تلو الآخرى |
Ó hálito baIsâmico, que quase persuade a justiça a quebrar sua espada! | Open Subtitles | يا للعرف الطيب الذي يقنع السيف بكسر سيفه |
Sois como um destes tipos... que, ao entrar no espaço de uma taberna, atira a sua espada p'ra cima da mesa e clama, "Deus me defenda de precisar de ti". | Open Subtitles | أنت كمن يدخل الحانة ويضع سيفه على الطاولة داعياً |
Em tempos mais nobres quando um cavaleiro falhava com o seu rei ele caía com a sua espada. | Open Subtitles | في الأزمنة النبيلة عندما يفشل الفارس لملكه يسقط على سيفه |
Napoleão tinha três diamantes inestimáveis na sua espada. | Open Subtitles | نابليون كان عنده ثلاث ماسات ثمينه وضعها فى مقبضِ سيفه |
Um guerreiro mantém sempre a sua espada afiada mas nunca a utiliza sem uma razão. | Open Subtitles | المحارب يبقي دائما سيفه حادّ لكنّه لا يسحبه ابداً بدون سبب |
Ele desfez dois homens adultos... e estava prestes a comer o próprio rei... quando o Estrangeiro espetou a sua espada nele. | Open Subtitles | مزقت رجلين وكان على وشك تناول الملك نفسه عندما غرز الأجنبي سيفه فيه |
Depois, levaram-no para esta praça pública e ritualmente arrancaram-lhe a insígnia do uniforme e partiram-lhe a espada ao meio. | TED | بعد ذلك، قاموا بأخذه إلى الساحة العامة ورمزيًا قاموا بنزع شارته من بذلته العسكرية وكسروا سيفه إلى نصفين. |
Podes dar a espada ao meu amigo, dizer-me onde o ouro está escondido e atirar-te para dentro de um poço. | Open Subtitles | يمكن ان تعطي صديقي سيفه وتخبرني اين تخبا النقود ثم تلقي بنفسك في بئر عميق |
Com o Tornado, veloz como o vento. E a espada a brilhar ao sol. | Open Subtitles | على الإعصار، يركب مثل الريح سيفه يشتعل في الشمس |
a espada é para ajudar a matar o rei de Qin. | Open Subtitles | إنّها آخر أمانيه أن تأخذ سيفه لتكمل مهمّتك |
Procurei de onde vinha o ruído, e vi o meu pai a afiar a espada. | Open Subtitles | وبالبحث عن مصدر الصوت رأيت أبي يحُدّ من سيفه |
-Eu sou a espada dele ou receptáculo, sei lá. | Open Subtitles | فأنا سيفه أو وعائه , أو شيء كهذا لا أعرف |
Não parece que ele tenha o seu sabre de luz. | Open Subtitles | ليست تبدوا وكانه معه سيفه الضوئى |
Na sua arrogância, o fabricante de espadas acreditou que a força da sua espada iria superar a sua fraqueza como guerreiro. | Open Subtitles | ...لغطرسته, صانع السيوف ظن ...أن قوة سيفه ستخفي ضعفه كمقاتل |
Se o desejar, qualquer cavalheiro aqui lhe pode ceder o uso de uma espada. | Open Subtitles | أي سيد هنا يمكنه أن يعطيك سيفه لتستعمله ... |
Então subiu ao altar, pegou na espada pelo cabo, e a enfiou no seu coração. | Open Subtitles | ثم صعد الى المذبح مسك سيفه في يده ودفعه إلى قلبه |