Há dois meses, atirou-te de uma montanha e trespassou-te com uma espada. | Open Subtitles | منذ شهرين ركلك ملقيًا بك من جانب جبلٍ، وأغمد فيك سيفًا. |
Dá-me uma espada, vou cortar as mãos, também, pois em vão lutaram por Roma. | Open Subtitles | اعطني سيفًا سأقطع يداي أيضًا إذ أنهما قاتلتا من أجل روما عبثًا وسدى |
uma espada na minha mão, um bom navio sob os meus pés. | Open Subtitles | أن أملك سيفًا في يدي، وأبحر على متن سفينة جيدة |
E Winterfell é minha. Eu deveria ter posto uma espada em sua barriga ao invés de em sua mão. | Open Subtitles | حري علي أن أوردكَ سيفًا في معدتكَ لا يدك. |
Até tem uma espada de aço valiriano! | Open Subtitles | إنه يملك سيفًا مصنوع من الحديد الفآليري. |
Achais que se deva falar amavelmente... de um traidor, só porque uma espada lhe trespassou o coração? | Open Subtitles | هل تظنين أن من الواجب أن نتحدث بلطف عن خائن لأنه توفي بعد أن تلقى سيفًا في قلبه؟ |
O meu pai dizia que os homens grandes tombam tão depressa como os pequenos quando se lhes espeta uma espada no coração. | Open Subtitles | لقد أخبرني أبي أن الرجال الضخمة تسقط بنفس سرعة الرجال الصغيرة إذا وضعت سيفًا في قلبهم. |
Há uma rapariga japonesa com uma espada lá fora, a tratar dos clones sozinha. | Open Subtitles | هناك فتاة يابانية تحمل سيفًا وتتعامل مع كافة النسخ وحدها |
A mulher estava segurando uma espada que atravessou meu coração. | Open Subtitles | امرأة استعملت سيفًا وطعنت به قلبي. |
Forjei-lhe uma espada própria para um Imperador. | Open Subtitles | صنعت له سيفًا يناسب إمبراطورًا. |
Nunca usei uma espada em toda a minha vida. | Open Subtitles | .أنا لم أستخدم سيفًا في حياتي - |
Tu consegues. Eu tenho uma espada. | Open Subtitles | كنت ستفعل، لكنّي أحمل سيفًا. |
No último desenho do livro do Gellar, uma das testemunhas tem uma espada, e o animal que se aproxima delas é... | Open Subtitles | -في آخر رسم من كرّاس (غلر )... كان أحد الشاهدين يحمل سيفًا -والحيوان الذي يقترب منهما ... |
- e vou precisar de uma espada... | Open Subtitles | -وسأحتاج سيفًا ... -بحقّك ! |