"سيقتلوننا" - Traduction Arabe en Portugais

    • vão matar-nos
        
    • Eles matam-nos
        
    • matavam-nos
        
    • Vão-nos matar
        
    • vão nos matar
        
    • irão matar-nos
        
    Não os de cinema, mas verdadeiros. vão matar-nos! Open Subtitles ليس مثل النوع الذي تسمعه في الأفلام، لكن هذه حقيقية هم سيقتلوننا
    Pensei que te sabias desenrascar. Eles vão matar-nos agora, não vão? Open Subtitles اللعنة, اعتقدت انك تعرف هذه البلدة جيدا, سيقتلوننا
    Eles vão matar-nos! Cala a boca! Mantém-te calmo! Open Subtitles سيقتلوننا الملاعين اخرس, اخرس, التزم بالهدوء
    Sem o teu pai e irmão cá, Eles matam-nos e incendeiam a quinta. Open Subtitles بذهاب ابيك وأخيك سيقتلوننا ويحرقون المزرعة
    Will, a mãe e o pai vão matar-nos quando descobrirem o que fizemos. Open Subtitles ويل, أمّي وأبي سيقتلوننا حين يعرفون ما فعلناه
    Está a dizer que eles vêm para aqui, mas, em vez de nos salvarem, vão matar-nos com gás venenoso? Open Subtitles لكنهم سيقتلوننا بغاز سام بدلاً من إنقاذنا؟
    E vão matar-nos assim que terminarmos de gravar o seu pequeno documentário. Open Subtitles و سيقتلوننا بعد أن ننهي هذا التسجيل الوثائقي
    Puxem-nos! vão matar-nos! Tem de haver outra forma! Open Subtitles أخبرهم أن يتوقّفوا , سيقتلوننا لا بد من وجود طريقة أخرى , مرر هذا الحديث
    Estes tipos vão matar-nos. Temos de sair daqui. Open Subtitles حقاً ، هؤلاء الرجال سيقتلوننا يجب أن نخرج من هنا
    Quando conseguirem o dinheiro, vão matar-nos. Open Subtitles في اللحظة التي سيحصلون فيها على أموالهم سيقتلوننا
    Se dispararem numa pessoa vão matar-nos a todos. Open Subtitles أريدكم ان تكبحو نيرانكم إذا اطلقتم النار على شخص واحد فقط سيقتلوننا جميعاً هنا
    Cada segundo que ficarmos aqui são segundos que eles se aproximam, e vão matar-nos a todos. Open Subtitles كلّ لحظة تمّر على بقائنا هنا تعني اقترابهم منّا أكثر و سيقتلوننا جميعًا.
    Por um lado, posso hackear tecnologia extraterrestre verdadeira, mas por outro lado, os ET's são verdadeiros, mas infelizmente, são imbecis, que vão matar-nos. Open Subtitles لكن من ناحية أخرى تبيّن أن الغرباء حقيقيون لكنّهم لسوء الحظّ فجَرة سيقتلوننا.
    As pessoas lá fora vão matar-nos se abrirmos aquela porta. Open Subtitles هؤلاء الناس بالخارج سيقتلوننا إذا فتحنا الباب
    Eles matam-nos a todos se me encontram. Open Subtitles سيقتلوننا جميعًا إن عثروا عليّ
    Eles matam-nos. Open Subtitles أعني، سيقتلوننا
    Pagamos, Eles matam-nos. Open Subtitles لو لم ندفع سيقتلوننا
    Não, eles matavam-nos ou expulsavam-nos, o que dá ao mesmo. Open Subtitles كلّا، إذ سيقتلوننا أو ينفونا، ومصيرنا في كلتا الحالتين سيان.
    Sandra, sua cabra. Agora Vão-nos matar aos dois. Open Subtitles -ساندرا أيتها الحقيرة,الان سيقتلوننا كلانا
    Se não eliminá-os primeiro... eles vão nos matar, eventualmente. Open Subtitles أن لن نبعدهم أولاً هم سيقتلوننا في النهاية
    Se os Talibãs vierem, irão matar-nos a todos. Open Subtitles إن إتى أحد من "طالبان", سيقتلوننا جميعاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus