"سيقومون بقتلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • vão matar-te
        
    • vão matá-lo
        
    • eles matam-te
        
    Achei que devias saber que esses homens vão matar-te assim que receberem o dinheiro. Open Subtitles فقط ظننت بأنه يجب أن تعلمي بأن هؤلاء الرجال سيقومون بقتلك عندما يحصلون على المال
    - eles vão matar-te. - Quem é o sexto homem? Open Subtitles . سيقومون بقتلك من هو الرجل السادس ؟
    Sai do carro! Eles vão matar-te. Open Subtitles اخرج من السيارة سيقومون بقتلك
    E quando isso acontecer, vão matá-lo, à sua família, a todos que conhece. Open Subtitles وعندما يفعلون ذلك سيقومون بقتلك وعائلتك , وأي شخصٍ تعرفه
    Quando o líder deles chegar, vão matá-lo. Open Subtitles حينما يأتي قائدهم، سيقومون بقتلك.
    Se fores descoberto eles matam-te. Open Subtitles .دعهم يظنون أنهم قد غسلوا دماغك لو فـُضـِح أمرك, سيقومون بقتلك
    Se avisares a DigiCorp que me conheces, eles matam-te. Open Subtitles ,لو أخبرت "ديجيكوب" أنك قابلتني سيقومون بقتلك
    - vão matar-te pelo que fizeste. - Eu matei o Hurst. Open Subtitles سيقومون بقتلك بسبب ما فعلته لقد قتلت (هيرست)
    Eles vão matar-te ou a nós. Open Subtitles أعني، سيقومون بقتلك حتماً
    Eles vão matar-te. Open Subtitles سيقومون بقتلك.
    Eles vão matar-te. Open Subtitles سيقومون بقتلك.
    vão matar-te. Open Subtitles سيقومون بقتلك
    Eles vão matar-te. Open Subtitles سيقومون بقتلك
    vão matá-lo. - Omar. Open Subtitles سيقومون بقتلك الآن
    Então se ficares, eles matam-te. Open Subtitles وإذا قررت البقاء ! ؟ , سيقومون بقتلك
    eles matam-te se não o fizeres. Open Subtitles سيقومون بقتلك إذا لم تفعل !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus