"سيكونون هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • estarão lá
        
    • vão estar lá
        
    • vai lá estar
        
    • vão lá estar
        
    estarão lá sempre... e pode nadar até eles, sempre que precisar. Open Subtitles سيكونون هناك دائماً و بإمكانك أن تلتقي بهم نوعاً ما
    Já terão com que se ocupar. Os jornalistas estarão lá. Vá, repete o que vais fazer. Open Subtitles المراسلين الصحفيين سيكونون هناك الآن إخبرنى ثانية
    Muitas pessoas que conhecem estarão lá. Open Subtitles الكثير من الناس الذين تعرفونهم سيكونون هناك.
    Os atiradores que raptaram o trailer vão estar lá. Open Subtitles العصابة التي اختطفت المقطورة سيكونون هناك
    Vai haver uma festa. Todos vão estar lá Open Subtitles كان سيكون هناك حفلة الجميع سيكونون هناك
    O melhor que há vai lá estar. Open Subtitles كل كبار الضباط سيكونون هناك ...من تعرِفى
    A tua e o teu irmão vão lá estar e vão me pagar por ti. Open Subtitles أمك وأخوكِ سيكونون هناك وهم سيدفعون لي من اجلك
    Amanhã vou encontrar-me com o Steve num jogo de golfe, e ele convidou todos vocês, os filhos dele estarão lá também. Open Subtitles غدا سالتقي ستيف في ملعب الغولف ولقد دعاكم جميعا واطفاله سيكونون هناك ايضا
    Escusas de perguntar quem são os doadores, porque estarão lá todos, a exibir as suas jóias. Open Subtitles ليس عليكِ السؤال عمّن يكون المُتبرّعين، لأنّهم سيكونون هناك جميعهم، مُرتدين مجوهراتهم.
    Podem dizer aos vossos pais que os meus pais estarão lá. Open Subtitles تستطيعون ان تقولوا لأبائكم أن أبواي سيكونون هناك
    Todos os seus submissos estarão lá. Estarão bêbados sem a preocupação com o tempo. Open Subtitles .أقصد، كلّ المُشتبهين بهم سيكونون هناك .سيكونون ثملين من دون فريق مُراقبتهم
    Será divertido. Todos os teus amigos estarão lá. Open Subtitles سيكون الأمر ممتعاً كل أصدقائك سيكونون هناك
    Os "SEALs" estarão lá, a proteger a área. A reconstruir. Open Subtitles ،قوات البحرية الأمريكيه الخاصة سيكونون هناك يحرسون المنطقة, ويعيدون بناؤها
    Vários agentes de toda a cidade estarão lá e, o crédito é todo seu. Open Subtitles كبار الضباط من كل أنحاء المدينة سيكونون هناك والفضل كله يعود لك
    E só as pessoas mais quentes vão estar lá. Open Subtitles فقط الناس المثيرين سيكونون هناك
    Meu Deus, os meus sócios vão estar lá. Open Subtitles يا إلهي , الشركاء سيكونون هناك
    Empregados da NASA e as suas famílias vão estar lá. Open Subtitles وكالة "ناسا" والعاملين بها وعائلاتهم سيكونون هناك
    As pessoas mais importantes da Broadway vão estar lá. Open Subtitles كل الناس المهمين في "برودوي" سيكونون هناك
    - Nunca mais. - vão estar lá todos. Open Subtitles .ولن يحدث ذلك مجدداً - .سيكونون هناك جميعهم -
    Pai, todos os meus vão estar lá. Open Subtitles أبى، كل أصدقائي سيكونون هناك
    A minha gente vai lá estar. Troca as chaves com eles. Open Subtitles رجالى سيكونون هناك تنقل مفاتيح لهم
    Aparentemente uma reunião do conselho de guerra está a acontecer esta noite numa das aldeias, e todos os líderes vão lá estar. Open Subtitles على مايبدو أن هنالك إجتماعاً لـمجلس الـحرب يقام الليلة في واحدةٍ من قراهم و كل الـزعماء سيكونون هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus