"سيكون أفضل لك" - Traduction Arabe en Portugais

    • seria melhor
        
    O que seria melhor... digamos, às seis ou às oito? Open Subtitles حسنا, أيهما سيكون أفضل لك. لنقل السادسة أو الثامنة مساءا؟
    Bem, seria melhor se fosse à casa de avaliações. Open Subtitles سيكون أفضل لك لو ذهبت إلى مكان التثمين
    seria melhor acalmares-te e não te cansares, Ben. Open Subtitles سيكون أفضل لك أن نزلت، وألا تبتعد كثيراً
    O que vocês estão a dizer é que, se os Latinos não estivessem cá, ou os Cambojanos ou os negros ou os brancos ou quem quer que seja, se eles não estivessem cá, tudo seria melhor para vocês, correcto? Open Subtitles اذا ما تقوله هو أن لم يكن الاتينيون هنا أو الكمبوديون أو السود أو البيض أو مهما يكونوا ان لم يكونوا هنا , كل شيء سيكون أفضل لك , أليس ذلك صحيحا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus