"سيكون أمرا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vai ser
        
    • Isso seria
        
    • que seria
        
    Se o Dr. Lewton foi trazido para aqui, Vai ser difícil saber. Open Subtitles إذا الدّكتور لوتون جلب خلال هنا، سيكون أمرا صعب التقرير.
    Quando contabilizares tudo o que fizemos isto Vai ser um caso que vai durar 10 anos com os advogados. Open Subtitles عندما تفكرون في كل ما فعلناه من أجلهم فإن هذا سيكون أمرا يطول لعشر سنوات بالنسبة للمحامين ربما سندفع غرامة
    Vá lá Sheldon, ensina-me futebol. Vai ser divertido. Open Subtitles هيا يا شيلدون, أرجوك علمني كرة القدم سيكون أمرا ممتعا
    Isso seria estranho. Está muito escuro para uma festa, não está? Open Subtitles سيكون أمرا غريبا القيام بحفلة في الضلام، ألاتعتقد ذلك ؟
    E se houver algum pormenor que me queiras pôr a par, como... o que é, exactamente, uma aula de preparação para o parto, Isso seria óptimo. Open Subtitles وإذا كانت هناك أي تفاصيل لِتزوّدينيبهاحول... ما هي بالتحديد هذه التمارين سيكون أمرا عظيما
    Por isso penso que seria fixe falarmos um pouco sobre isso. Open Subtitles حتى ظننت أنه سيكون أمرا رائعا إذا كنا نتحدث قليلا.
    Se ela anda por aí às voltas no resto do mundo-V Vai ser impossível. Open Subtitles إذا تمشت في بقية العالم الافتراضي سيكون أمرا مستحيلاً ايجادها
    Vai ser um pouco difícil com um miúdo de 10 anos pela mão. Open Subtitles سيكون أمرا صعبا قليلا و في يدي طفل عمره عشر سنوات.
    Vai ser esquisito voltar a fazer sexo sem uma data de cães a ver. Open Subtitles أتدري ؟ سيكون أمرا غريبا العودة إلى ممارسة الجنس من دون مجموعة من الكلاب الهائجة تتفرج
    Bem, aconteça o que acontecer, tenho a certeza de que Vai ser interessante. Open Subtitles حسنا .. مهما حدث أنا واثق أنه سيكون أمرا ممتعا
    Não é nada. Vai ser divertido. Vão adorar-te. Open Subtitles كلا، كلا، كلا، سيكون أمرا ممتعاً، سيحبانكِ.
    Vai ser estranho ver a antiga Equipa Avatar na Cidade depois de todos estes anos. Open Subtitles سيكون أمرا غريبا بعودة فريق الأفتار إلى المدينة بعد كل تلك السنين
    Também tenho o prazer de anunciar — vão sabê-lo em primeira mão — na sexta-feira vamos anunciar que vamos formar uma equipa para desenvolver um sistema para cultivar plantas na Lua, que Vai ser muito divertido. TED وأنا فخورة بأن أعلن أيضا ، أنكم ستحصلون على عرض مسبق -- سوف نعلن يوم الجمعة اننا حاليا بصدد تشكيل فريق لوضع نظام نمو للنباتات على سطح القمر. سيكون أمرا ممتعا جدا.
    Vai ser bom regressar a casa. Terminado. Open Subtitles سيكون أمرا جيداً العودة للوطن، إنتهى
    Vai ser demasiado tarde para me salvar. Open Subtitles سيكون أمرا متأخر جدا أنقذني. أعرف.
    Vai ser bom chegar a casa. Open Subtitles سيكون أمرا جيدا الوصول إلى البيت.
    Acho que isto Vai ser muito bom para nós. Open Subtitles أظنه سيكون أمرا عظيما لنا.
    Porque Isso seria completamente inapropriado. Open Subtitles لأن هذا سيكون أمرا غير ملائمٍ تماما
    Isso seria mesmo bom. Open Subtitles ... بعد إذنكم. - هذا حقا سيكون أمرا رائعا. - نعم.
    Isso seria óptimo, não? Open Subtitles سيكون أمرا رائعا، هوة؟
    E eu tinha a certeza que seria ótimo para a democracia e para a nossa sociedade. TED وكنت متأكدا بأنه سيكون أمرا عظيما للديموقراطية ولمجتمعنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus