"سيكون جيداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • seria bom
        
    • vai ser bom
        
    • era bom
        
    • seria óptimo
        
    • Isso seria porreiro
        
    • ser muito bom
        
    seria bom que ele tivesse a paciência de Deus, porque o silêncio acaba por afectar qualquer pessoa. Open Subtitles سيكون جيداً لو أن لديه صبر الرب هذا الصمت يؤثر على كل شخص في النهاية
    Alguma coisa sobre a mulher que sequestrou seria bom. Open Subtitles بعض المعلومات عن الأمرأة التي اختطفتها سيكون جيداً
    - Estou lisongeado mas alguns dólares, já seria bom. Open Subtitles هذا جيد، لو قمنا بتقسيط المبلغ سيكون جيداً شكراً بيتر
    vai ser bom. Vamos, põe aquela imagem de satélite que tinhas antes. Open Subtitles هذا سيكون جيداً افتحي صورة الاقمار الصناعية التي كانت من قبل
    Há uma aula matinal de Yoga lá fora, se estiveres interessado. vai ser bom para ti. É bastante relaxante. Open Subtitles يوجد تمرين يوغا بالخارج , اذا كنت ترغب بالمشاركة سيكون جيداً من أجلك , سيساعدك على الإسترخاء
    Algo engraçado era bom, mas não necessariamente muito não para rir às gargalhadas. Open Subtitles حسناً, شيء مسلي سيكون جيداً لكن ليس بالضرورة كبير
    Um pouco de segurança seria óptimo, sabes? "Estão bem. Open Subtitles القليل من التطمين سيكون جيداً "انت بخير ..
    Talvez possas dar-me o endereço de onde o sinal veio hoje de manhã. - Isso seria porreiro. Open Subtitles سيكون جيداً لو أعطيتني عنوان مصدر مكالمة الصباح
    Sugeri que, já que não estamos a ter sexo, seria bom para a nossa relação, se tivesse sexo com outra pessoa. Open Subtitles إقترحت أنه طالما لا نمارس الجنس بأنه سيكون جيداً لعلاقتنا إن مارست الجنس مع شخص آخر
    Não preciso dele. Devias levá-lo. seria bom para o bebé. Open Subtitles لن أحتاج إليه عليكِ أخذه، سيكون جيداً للطفل
    Se conseguisses esforçar-te para lutar um pouco mais, seria bom. Open Subtitles .لوتستطيعمقاتلةالسرطان. فافعل, هذا سيكون جيداً
    Mas seria bom, se a minha dama d'honor pudesse pagar o seu próprio vestido. Open Subtitles لكن أعتقد أنه سيكون جيداً إذا كانت اشبينتي تحمل نفقة فستانها
    Penso que seria bom se tivéssemos o bebé aqui, nos Estados Unidos. Open Subtitles ...أعتقد إنه سيكون جيداً إذا رزقنا بالطفل هنا في الولايات المتحدة
    Por isso se pudesses ligar de novo o teu telemóvel seria bom. Open Subtitles إذن لو أمكنك فتح هاتفك الأن هذا سيكون جيداً
    - Sim, isso seria, seria bom. - Mister, o meu avô morreu por causa do fumo. Open Subtitles ـ اجل, سيكون جيداً ـ ايها المدرب,لدي جد توفى بسبب التدخين
    Ainda não sei o que vamos fazer com isto, mas que vai ser bom vai. Open Subtitles لا أعرف ماذا سنفعل حيال هذا . الأمر بعد ولكنه سيكون جيداً
    Agora à esquerda, ele vai ser bom nisso. Open Subtitles والآن، منعطفُ على اليسار سيكون جيداً بهذا
    Claro que vai ser bom. Nós amamo-nos. Open Subtitles بالتأكيد سيكون جيداً نحن نحب بعضنا
    era bom para ti, se conseguisses acreditar. Open Subtitles سيكون جيداً بالنسبة لكِ إذا نجحت بالإيمان
    era bom se pudéssemos contar com o teu apoio. Open Subtitles سيكون جيداً إن كان بأمكاننا ان نعتمد على دعمك
    Talvez daqui a pouco quando eles chegarem, seria óptimo se estivesse comigo. Open Subtitles نعم سيكون جيداً ربما بعد قليل, عندما يأتوا سيكون عظيماً إذا بقيت بجانبى, شكراً
    Talvez possas dar-me o endereço de onde o sinal veio hoje de manhã. - Isso seria porreiro. Open Subtitles سيكون جيداً لو أعطيتني عنوان مصدر مكالمة الصباح
    Vão ver, vai ser muito bom aqui. Open Subtitles أترون ، كل شيء سيكون جيداً هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus