"سيكون سهلاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • vai ser fácil
        
    • será fácil
        
    • ia ser fácil
        
    • fácil seria
        
    • Seria fácil para
        
    • é fácil
        
    • seria simples
        
    • seria mais fácil
        
    • seria fácil de mais
        
    Não vou mentir e dizer que vai ser fácil, porque não vai. Open Subtitles لن أكذب و أقول أن ذلك سيكون سهلاً, لأنه لن يكون كذلك
    Não vai ser fácil, com estes tipos a ajudar. Open Subtitles أوه , سيكون سهلاً إن ساعدنا هذا الشبان
    Não posso dizer que será fácil e não se pode desleixar. Open Subtitles لا أستطيع القول بأنهُ سيكون سهلاً. و لا يجب أن تتراخى
    Não estou a dizer que será fácil para qualquer um de nós, mas só porque uma vida não é fácil, não quer dizer que não é a certa. Open Subtitles إنني لا أقول بأن هذا سيكون سهلاً على كلينا لكن ليس لأنها ليست سهلة فهذا يعني من أنها غير صحيحة
    Bem, ninguém disse que ia ser fácil tornar-me numa doméstica e ficar em casa a tratar dos filhos. Open Subtitles لم يقل أحد أن وكوني ربة بيت سيكون سهلاً والبقاء في البيت كذلك
    Porque se já foi fácil para vocês invadirem o meu quarto do outro lado da cidade, imaginem o quão fácil seria se eu aqui vivesse. Open Subtitles إذا كان هذا سهلاً عليكم أن تدخلوا غرفتي بآخر المدينة فتخيلوا كم سيكون سهلاً إذا عشت هنا حقاً
    Seria fácil para mim ficar aqui sentado... e culpar os nossos erros no meu antecessor. Open Subtitles سيكون سهلاً علي الجلوس هنا وإلقاء لوم أخطائي
    Isso vai ser fácil, as celas são... a maioria é infestada. Open Subtitles وذلك سيكون سهلاً ..فالثكنات معظمها تغزوها الحشرات
    Não vale a pena fingirmos que isto vai ser fácil. Open Subtitles والآن، ليس هنالك من سبب للإدعاء بأن هذا سيكون سهلاً
    Provar vai ser fácil já que você deixou o seu ADN. Open Subtitles الإثبات سيكون سهلاً على الرغم من ذلك، لقد أعطيتنا حمضك النووي لمُطابقته.
    Eu podia ficar aqui e dizer vós que vai ser fácil, mas não vou. Open Subtitles قد أقف هنا وأخبركم أنه سيكون سهلاً لكنني لن أفعل
    Bem, não vou fingir que vai ser fácil para ele. Open Subtitles حسناً ، أنا لن أدعي . أن الأمر سيكون سهلاً له
    Acho que apanhar os 2 assassinos vai ser fácil. Open Subtitles لم أظن أن الأمساك بالقاتلين سيكون سهلاً على الأطلاق
    Ninguém está a dizer que será fácil, mas lembre-se do que lhe digo: Open Subtitles لم يقل أحد أن الأمر سيكون سهلاً و لكن تذكروا كلماتي
    Não sei bem... se será fácil explicar tudo isto ao Ben. Open Subtitles لست متأكده بأن هذا سيكون سهلاً "بأن تشرحه كله ل"بن
    Ninguém diz que será fácil, mas temos de fazer com que ouçam a razão. Open Subtitles لا أحد يقول أن هذا سيكون سهلاً ولكن نحن بحاجة لجعل الناس يستمعون إلي صوت العقل
    Hei, ninguém disse que ia ser fácil, certo? Open Subtitles لم يقل أحد أبداً أن الأمر سيكون سهلاً. صحيح؟
    Andei a enganar-me, a pensar que isto ia ser fácil. Open Subtitles . كنت أخدع نفسى عندما اعتقدت ان ذلك سيكون سهلاً
    Quão fácil seria forjar documentos para colocar pessoas em hipotecas que não poderiam pagar? Open Subtitles لو كان بإمكانكما التحايل على القوانين، كمْ سيكون سهلاً تزوير وثائق لوضع أناس في قروض رهونات عقاريّة لا يُمكنهم تحمّلها،
    Seria fácil para si obter o Sarin líquido. Open Subtitles سيكون سهلاً عليك الحصول على بعض الـ"سارين" السائل
    Não digo que será tudo fácil para eles, mas quem tem uma vida onde tudo é fácil? Open Subtitles أنا لا أقول أن كل شيء سيكون سهلاً عليهم ولكن من الذي يعيش حياة سهلة؟
    Eu tinha essa ideia, sabe Deus porquê, que escalfar ovos seria simples. Open Subtitles لديّ هذا الاعتقاد, والله يعلم لِمَ وهو أن سلق البيض سيكون سهلاً.
    Sabes, continuo a pensar que seria mais fácil se eu mudasse o projecto-lei na fila de impressão. Open Subtitles أتعلم، مازلت أعتقد بأن الأمر سيكون سهلاً بالنسبة لي بأن أخترق الإعتمادات عن طريق الطابعة
    seria fácil de mais, não é? Open Subtitles لكان سيكون سهلاً للغاية، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus