"سيكون صعباً" - Traduction Arabe en Portugais

    • vai ser difícil
        
    • será difícil
        
    • seria difícil
        
    • é difícil
        
    • ia ser difícil
        
    • vai ser duro
        
    • Vai ser complicado
        
    • vai ser muito difícil
        
    Sei que vai ser difícil mas sei que consegues aguentar. Open Subtitles سيكون صعباً عليكٍ ولكني متأكدة أنه بإمكانك تحمّل ذلك
    vai ser difícil, ou quase impossível, tentar protegê-lo aqui. Open Subtitles سيكون صعباً عليك حمايته هنا وربما مستحيلاً
    O teu horóscopo diz para não_BAR_exagerares no entusiasmo, o que vai ser difícil, já que desde_BAR_sempre que anseias por este encontro. Open Subtitles طالعك على الإنترنت يقترح ألاّ تتحمس كثيراً مما سيكون صعباً عليك فأنت تنتظر هذا الموعد منذ ولادتك
    será difícil convencer os nossos chefes de uma coisa assim. Open Subtitles سيكون صعباً علينا أن نقنع من هم أعلى منا
    será difícil obter qualquer informação dele, neste momento, porque consumiu ácidos. Open Subtitles سيكون صعباً استخراج أيّ معلومات منه حالياً لأنّه شرب حامضاً.
    Pensei que seria difícil matar os meus pais, mas não foi. Open Subtitles حسبت الأمر سيكون صعباً عندما أقتل والديّ, لكنه لم يكن.
    Se estiver tudo ao monte num sítio, é difícil as pessoas verem as peças. Open Subtitles ، لقد كان كل شيء في الزاوية . سيكون صعباً أن يراه الناس
    Ele disse que ia ser difícil, que não temos muitas poupanças e que teríamos que vender a casa. Open Subtitles قال أن الأمر سيكون صعباً, لأن ليس لدينا الكثير من المدخرات وأنه سيتوجب علينا بيع المنزل.
    vai ser difícil manter a média com o "Suficiente" do Frankel. Open Subtitles سيكون صعباً الحفاظ على علامة كاملة عندما يمنحك فرانكيل علامة مقبول
    Então, mais vales fazeres-nos desaparecer a nós, porque esta vai ser difícil de explicar. Open Subtitles حسناً ، عندها من الأفضل أن تخفينا نحن أيضاً لأن هذا سيكون صعباً أن نشرحه
    Isto será uma grande vitória, mas vai ser difícil para ti, sabendo o que ela representa. Open Subtitles هذا سيكون نصراً عظيماً .. ولكنه سيكون صعباً عليك أن تعرف ما أصبحت عليه
    vai ser difícil, mas é como uma ponte. Open Subtitles سيكون صعباً , لكن أنا متأكد بأنه سيكون مثل الجسر
    Eu sei que isto vai ser difícil, mas preciso que lhes expliques porque estás neste sítio. Open Subtitles اسمع، أعلم أنّ هذا سيكون صعباً ولكنني أريدك أن توضّح لهما سبب وجودك بهذا المكان
    Isso vai ser difícil. O meu pai é culpado. Open Subtitles حسناً، ذلك سيكون صعباً لأنّ أبي في الواقع مذنب
    Só que vai ser difícil fazer algo mais doido que isto. Open Subtitles بالرغم من أن ذلك سيكون صعباً في أن أتعقبك
    Com os dois sóis será difícil, mas não impossível. Open Subtitles سيكون صعباً مع وجود شمسين لكن ليس مستحيل
    Mas será difícil sair bem dela. Open Subtitles ولكن سيكون صعباً أن نخرج منه بنتيجة جيدة
    Sei que será difícil, mas preciso de te falar sobre o acidente. Open Subtitles إسمع أعرف أن الأمر سيكون صعباً ولكن يجب أن أكلمك عن الحادث
    O meu conselheiro alertou-me que aprender uma língua com a minha idade seria difícil. Open Subtitles أخبرني مستشاري أن تعلّم لغة .. في عمري هذا سيكون صعباً
    Preciso dizer que... é difícil pra mim, ver o hotel mudar tanto assim. Open Subtitles علي القول , سيكون صعباً علي أن أرى الفندق ينتقل لوضع جديد
    Sabíamos que ia ser difícil para ti ouvir isto. Open Subtitles لقد عرفنا أن هذا سيكون صعباً عليك أن تسمعه
    Eu sei, vai ser duro, mas vou regressar com o bolso cheio. Open Subtitles أعلم أن الأمر سيكون صعباً ولكنني سأعود ومعي مبلغ كبير من النقود
    Vai ser complicado localizá-lo sem termos pistas. Open Subtitles سيكون صعباً الايقاع به دون القيام بخطة ما
    vai ser muito difícil encontrar uma amostra intacta de ADN. Open Subtitles سيكون صعباً للغاية إيجاد عينة من الجين الوراثي سليمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus