"سيكون كما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vai ficar
        
    • Será como
        
    • Vai correr
        
    • seria como
        
    • vai ser como
        
    Henry, se isto resultar, ele Vai ficar como é agora ou... Open Subtitles هنري , إذا نجح هذا هل هو سيكون كما الآن أو كيف سيكون
    Vai ficar tudo bem, prometo. Open Subtitles والدك هنا، كلّ شيء سيكون كما يرام، أعدك.
    Momentos em que percebemos que nada Será como até aí. Open Subtitles لحظات فيها تتحقق ان لا شئ سيكون كما كان من قبل ابدا
    Se for uma menina, pode casar com ele e tudo Será como dantes. Open Subtitles إذا كانت فتاةً، يمكنكِ الزواج منهُ بسعادة وكل شئ سيكون كما كان من قبل
    Vai correr tudo bem depois do dia hoje. Open Subtitles كلّ شيء سيكون كما يرام من بعد اليوم.
    Está tudo bem, meninos. Vai correr tudo bem. Open Subtitles اطمئنوا يا صغار، كل شيء سيكون كما يرام.
    Se vocês se tivessem comportado como irmãos... tudo seria como antes. Open Subtitles لو تصرفتما مثل أخ . . وأخت فكل شيء سيكون كما كان
    Pai, quando eu me licenciar, tudo vai ser como planeamos. Open Subtitles وحينما اتخرج سيكون كما خططنا تماماً
    Não quero que o meu bebé morra. - Querida, tudo Vai ficar bem. Open Subtitles ليس بعد لا أريد أن يموت طفلي يا عزيزتي ، كل شيء سيكون كما يُرام
    Posso falar-lhe por experiência própria, Comandante... tudo o que pode fazer... é colocar os seus braços em redor dela e dizer-lhe que Vai ficar tudo bem. Open Subtitles أستطيع إخبارك من واقع خبرةٍ، يا رئيس... جُلَّ ما يُمكنك فعله هو أن تضع ذراعك حولها، وتُخبرها بأنّ كُلّ شيءٍ سيكون كما يُرام.
    Vai ficar tudo bem. Continua a andar normalmente. Open Subtitles كل شيء سيكون كما يُرام، تابع مسيرك فحسب
    Tudo Vai ficar bem. Open Subtitles كل شيء سيكون كما يرام.
    Albert, acalma-te, nós cozinhámo-lo. - Vai ficar tudo bem. Open Subtitles اهدأ يا (ألبرت)، لقد طهونا لحمه، كلّ شيء سيكون كما يرام.
    O nosso bebé Vai ficar bem. Open Subtitles طفلنا سيكون كما يُرام.
    Será como se o contrato nunca tivesse existido. Open Subtitles أنه سيكون كما لو أنه لم يكن هنالك عقد قد حُرر.
    Então... Achas que Será como eles dizem? Open Subtitles مهلا، أتعتقد أنّ الأمر سيكون كما يقولون؟
    Tudo Será como antes. Open Subtitles و كل شيء سيكون كما كان عليه من قبل
    Será como se nunca tivéssemos estado aqui. Open Subtitles سيكون كما لو أننا لم نكن هنا أبدا.
    Será como combinado. Open Subtitles سيكون كما رتبنا
    Vai correr tudo bem. Open Subtitles كلّ شيء سيكون كما يرام.
    Vai correr tudo bem. Open Subtitles {\pos(190,230)} صهٍ، كلّ شيء سيكون كما يرام.
    Vai correr tudo bem. Prometo. Open Subtitles الوضع سيكون كما يُرام، أعدك.
    Porque seria como se a minha capacidade para resistir, a minha vontade para resistir, cedesse. Open Subtitles لأنّه سيكون كما لو أنّ قدرتى على المُقاومة، إرادتى للمقاومة، إنكسرت.
    Imagino que vai ser como quando o Gilligan e o Skipper tiveram uma discussão... Open Subtitles أتخيل أنه سيكون كما حدث عندما تشاجر ( غليغان ) و ( سكيبر )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus