"سيكون لديكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Terá
        
    • Terás
        
    • Vais ter
        
    Terá toda a protecção que os E.U.A. podem oferecer. Open Subtitles اريدك ان تعرفى انه سيكون لديكِ حمايه الولايات المتحده
    Assim, ela Terá uma linda foto contigo da maneira que ela quer, e assim Terás mais poder de manobra para usares o teu próprio vestido no teu dia. Open Subtitles وهكذا ، ستأخذ صورة لكِ فائقة الجمال وتبدين مثلما تريد بالضبط وبهذا سيكون لديكِ قدرة أكبر
    Sem mesada durante um mês, e depois Terás uma audiência para a liberdade condicional. Open Subtitles أنتي معاقبة لمدة شهر و بعد ذلك سيكون لديكِ جلسة استماع لإطلاق سراح مشروط
    O Barão é um homem muito especial para mim. É o meu "danna". Um dia, se tiveres sorte, também Terás um patrono. Open Subtitles البارون رجل مهم جداً لي يوماً ما لو حالفكِ الحظ، سيكون لديكِ عائل أيضاً
    Quando cresceres agradeces-me, porque Vais ter amigos. Vais ver. Open Subtitles عندما تكبرين ستشكرينني لأنه سيكون لديكِ أصدقاء كثر، سترين
    Tu queres-me com amigo. Depois Vais ter um bom namorado e isso vai matar-me. Open Subtitles أنت ستريدني كصديق ، سيكون لديكِ خليل لطيف و سيقتلني.
    Goste ou não, Terá um exército e uma marinha que irão ajudar pessoas... Open Subtitles برضاكِ أو لا، سيكون لديكِ جيشمنالبحريةالتيستُساعدالناس ..
    -As pessoas aqui não têm garagens. Terá uma garagem. Open Subtitles . الناس ليس عندهم جراج هنا . سيكون لديكِ جراج
    Vai ficar só com um ovário, pelo que só Terá de haver alguma coordenação. Open Subtitles سيكون لديكِ مبيضٌ واحد ..الأمر فحسب قد تحتاجين لتنسيقٍ أكبر
    Terá milhões de perguntas. Open Subtitles أعرف أنه سيكون لديكِ الكثير من الأسئلة الأخرى.
    Caso contrário, Terá um problema entre mãos. Open Subtitles ما عدا ذلك , سيكون لديكِ حالة قريباً
    A vantagem é que Terás sempre alguém capaz de guiar. Open Subtitles فأنا أشفي بسرعة ولكن الشئ الجيد هو أنكِ دوماً سيكون لديكِ رخصة قيادة
    Terás toda a informação necessária para planeares um ataque. Open Subtitles سيكون لديكِ كل المعلومات التي تُريدينها، للتخطيط لعملية قتل
    Assim quando voltar, Terás uma estrela que esteve mesmo no espaço. Open Subtitles بهذه الطريقة، حين أعود، سيكون لديكِ نجمة كان في الفضاء حقاً
    Roda o quadril, Terás mais força. Open Subtitles ناوبي الركل بكلا وركيكِ هكذا سيكون لديكِ مزيد من القوة
    Vais ter muitas hipóteses para acabar com ele: Open Subtitles سيكون لديكِ العديد من الفرصكيتنفصليعنه :
    Quando Vais ter dinheiro suficiente para voltares para casa? Open Subtitles ‫متى سيكون لديكِ ادخار ‫كافي من المال للعودة لمنزلك؟
    Vais ter uma história incrível - para contar à tua bebé. Open Subtitles سيكون لديكِ قصّةً مجنونة لسردها على طفلتكِ.
    Vais ter dinheiro e Vais ter de explodir o mercado se for preciso, está bem? Open Subtitles سيكون لديكِ مالاً وشيئاً لتقايضين به إذا إحتجتي ذلك، إتفقنا ؟
    Vais ter um ano para planear o casamento. Open Subtitles سيكون لديكِ عام كامل للتخطيط لمناسبة الزواج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus