"سيكون لطيفا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Seria bom
        
    • era bom
        
    • ser bom
        
    Mas Seria bom voltar para qualquer tipo de constante. Open Subtitles لكن سيكون لطيفا العودة إلى القليل من الثبات
    Seria bom que as pessoas da vila o assinassem. Open Subtitles إعتقدت أنه سيكون لطيفا أن يوقع القرويين عليها.
    Então Seria bom se ficassem os dois juntos, não? Open Subtitles اذن, سيكون لطيفا لكما ان تبقى هنا ؟
    Seria bom se pudesse mostrar a propriedade antes de me ir embora. Open Subtitles سيكون لطيفا لو أمكنني أن أريك الممتلكات قبل أن أرحل
    Começar uma família antes de chegar ao asilo era bom. Open Subtitles وتأسيس عائلة قبل أن أصل لدار النقاهة سيكون لطيفا.
    Seria bom deixar de equivaler o sexo a um aperto de mãos. Open Subtitles سيكون لطيفا اذا توقفت عن التفكير بالجنس في كل مصافحه
    Achamos que Seria bom bebê-lo em memória da Sophie. Open Subtitles أوه، إعتقدنا سيكون لطيفا شربه لذكرى صوفي.
    Sra Pooja, Seria bom se você e o Sr Manohar.. Open Subtitles آنسة بوجا، سيكون لطيفا إذا إلتحقتم أنت والسيد مانوهار...
    Um X Filadélfia e uma cerveja Seria bom. Open Subtitles شريحة لحم بالجبن وبعض الجعة سيكون لطيفا.
    Seria bom ter uma noite de folga, penso eu. Open Subtitles سيكون لطيفا حصولى على راحة ليلا .. أظن ذلك
    Seria bom se nos víssemos mais do que uma vez a cada 3 a 4 anos. Open Subtitles سيكون لطيفا لو رأينا بعضنا أكثر من مرة كل 3 او 4 سنوات
    Abacate. Seria bom ter uma, não? Open Subtitles الأفوكادو , هذا سيكون لطيفا , أليس كذلك ؟
    Achei que Seria bom trazer um terceiro elemento objectivo, para resolver a disputa da fonte. Open Subtitles ظننت أنه سيكون لطيفا ان نجلب طرفا ثالثا محايدا,ليساعد في إنهاء جدال النافورة
    Seria bom fazer isso com os monstros. Open Subtitles سيكون لطيفا أن ننتهي من امر الوحوش أليس كذلك ؟
    Achei que Seria bom se todos falassem um pouco, e compartilhassem aquilo pelo que estão gratos, ou quaisquer outros sentimentos que possamos querer compartilhar com a família e os amigos... Open Subtitles اعتقد انه سيكون لطيفا لو اننا تشاركنا كم نحن مدينين بالعرفان او ايه مشاعر اخري ربما نريد مشاركتها مع العائله والاصدقاء
    Só pensei que Seria bom comprar uma gelada antes dele atravessar a fronteira. Open Subtitles أنا فقط، أنا فقط فكرت انه سيكون لطيفا ان نشتري له شراب باردة قبل أن إرميه عبر الحدود
    Seria bom proporcionar-lhe também prazer. Open Subtitles سيكون لطيفا لو قدرت علي ردّ على الجميل
    Seria bom para a família do Poletto ter um encerramento. Open Subtitles سيكون لطيفا للPoletto عائلة لديها بعض الإغلاق.
    era bom não ter de escrever no Starbucks com os outros escritores. Open Subtitles سيكون لطيفا أن لا تكتب في مقهى مع الروائيين الآخرين
    De vez em quando, era bom saber em que raio estás a pensar. Open Subtitles بين الحين والأخر سيكون لطيفا التكلم عن الهراء الذي تفكرين به
    Vai ser bom deixar a marca do meu rabo no Evereste. Open Subtitles نحن ذاهبون، سيكون لطيفا لترك طبعة الورك على أفيريست

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus