"سيكون ممتعاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • vai ser divertido
        
    • será divertido
        
    • seria divertido
        
    • seria giro
        
    • vai ser giro
        
    • ser tão divertido
        
    Nós descemos. Quero dizer, acho que vai ser divertido. Open Subtitles نحن معكم أعني، أعتقد أن هذا سيكون ممتعاً
    Não, trânsito, foi exactamente o que ela disse. Isto vai ser divertido. Open Subtitles أجل ، هذا ما قالته بالضبط هذا سيكون ممتعاً
    Sabes, isto vai ser divertido. Nunca tive muitas amigas raparigas. Open Subtitles هذا سيكون ممتعاً ، فأنا لم يكن لدى صديقات عزيزات بحق من قبل
    Começamos de novo. Só as raparigas. será divertido. Open Subtitles سنفتح صفحة جديدة فقط نحن البنات سيكون ممتعاً
    Ele acha que será divertido mandar uma miúda da cidade para o bosque. Open Subtitles أظن أنه يعتقد أن الأمر سيكون ممتعاً عند إرسال فتاة من المدينة إلى الغابات
    Só pensei que seria divertido. Não devia forçar-te a fazer isto. Open Subtitles ظننته فقط سيكون ممتعاً لا يجب أن أفرض عليكِ هذا
    Vocês eram almas perdidas, e pensei que seria divertido. Open Subtitles انتم ارواح ضائعة وأعتقدت ان الامر سيكون ممتعاً
    Achei que seria giro trabalhar no meu barco com ele. Open Subtitles ظننت أن العمل علي القارب معه سيكون ممتعاً
    Sim, vai ser giro! Vejam, estou-me a rir! Isto aqui é divertido! Open Subtitles أجل ، سيكون ممتعاً ، أنظر أن أضحك سيكون ممتعاً البقاء هنا ، هل تحب السحر؟
    Não, vai ser divertido, e adoraria fugir disto tudo, e com "tudo" quero dizer, a minha família. Open Subtitles لا , لا إنه سيكون ممتعاً , كما إنني أحب إن أبتعد من الكل , أقصد عائلتي
    Já falámos sobre isso. vai ser divertido. Tal como um campo de férias. Open Subtitles لقد تحدثنا بالفعل عن هذا ، هذا سيكون ممتعاً ، كالمخيم
    E eu pintar a raiz do cabelo em casa vai ser divertido, ficarmos sem cabo também. Open Subtitles وأنا أرعى نباتاتي بنفسي سيكون ممتعاً والتخلّص من القنوات الفضائية سيكون ممتعاً
    O mesmo aqui. O nosso assassino anda atrás de motards. vai ser divertido. Open Subtitles القاتل يستهدف الدراجون. هذا سيكون ممتعاً.
    De qualquer modo, tem que ir. vai ser divertido! Open Subtitles على اية حال، اذهب اليه هذا سيكون ممتعاً
    - vai ser divertido, não vai? Open Subtitles وهذه هيَ الدروس في الحب هذا سيكون ممتعاً صحيح؟
    Não, você devia vir. Acho que será divertido. Open Subtitles كلّا، يجب أن تأتي أعتقد أنه سيكون ممتعاً
    Podemos ficar lá o dia inteiro. será divertido. Open Subtitles نستطيع قضاء النهار هناك سيكون ممتعاً
    Ficarás bem. E será divertido. Open Subtitles كل شيء سيكون بخير سيكون ممتعاً
    Achei que seria divertido estar em terra firme, para variar. Open Subtitles ظننته فقط سيكون ممتعاً أن نخرج للأرض قليلاً
    Sempre achei que seria divertido casar-me e subir ao altar com o meu chapéu dos Yankees. Open Subtitles لطالما شعرت بأنّه سيكون ممتعاً أن أتزوّج، وأسير في ممر الكنيسة مرتدياً قبعة فريق اليانكيز
    Que seria divertido... ir a um desfile. Open Subtitles أنه سيكون ممتعاً أن أكون في موكب أستعراض
    Achei que seria giro investigá-lo um pouco e impressioná-lo. Open Subtitles في الواقع ظننتُ أن الأمر سيكون ممتعاً فقط لأداعبكَ قليلاً وأُبهرك
    vai ser giro monitorizar o seu estado emocional no próximo ano para ver se não perde a cabeça. Open Subtitles لذا سيكون ممتعاً متابعة حالتها العاطفة للعام القادم لعلها تحافظ على قوتها
    E se eu me juntar a vocês na pista? Parece ser tão divertido. Open Subtitles لماذا لا أنظم لكم في الساحة سيكون ممتعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus