Seria uma pena se o nosso convidado de honra se afogasse na sopa. | Open Subtitles | أوه، سيكون من العار أن يكون ضيفنا الشرف يغرق في طبق من الحساء |
E a Rikako vai sozinha... porque Seria uma pena desperdiçar os dois bilhetes. | Open Subtitles | و أن ريكاكو ستذهب لوحدها لأنه سيكون من العار علينا إضاعة جميع التذاكر |
O sentido é, Seria uma pena ver o trabalho de Tanaka ser desperdiçado. | Open Subtitles | النقطة الأساسية هي ، أنه سيكون من العار رؤية عمل تاناكا يذهب هباءاً |
Sabes, Seria uma vergonha se alguém começasse a investigar a tua linhagem indiana. | Open Subtitles | أتعلمين؟ سيكون من العار إن بدأ أحد بالتحقيق من إرثك الهندي |
Acho que seria pena desperdiçar estes bilhetes. | Open Subtitles | وأعتقد أنه سيكون من العار الحقيقي لإضاعة هذه التذاكر. |
Bem, Era uma pena se ele não aparecesse mas, sabes, naturalmente eu podia fazer um esforço, de estar aqui e confortá-la. | Open Subtitles | حسنا, سيكون من العار لو لم يصل ولكن كما تعلم طبيعيا سأرتجل |
Seria uma pena não acabares o curso, por andares "a atacar". | Open Subtitles | أعني ، سيكون من العار أن لا تـتخرجي لأنهُ كانَ عليكِ أن تـعـملـي كعاهـرهـ |
Achei que Seria uma pena desperdiçar toda aquela espuma. | Open Subtitles | أنا فقط ظننتُ أنّهُ سيكون من العار ترك هذه الفقاعات تذهبُ سدى |
Seria uma pena todas essas uvas terem dado as suas vidas só para acabarem num copo de bebida normal. | Open Subtitles | سيكون من العار لكل هذا العنب أن يقدمَ حياتهُ فقط ليصبحَ كأساً من الفوار |
Seria uma pena, especialmente quando está tão bem, em forma e simétrico. | Open Subtitles | سيكون من العار خاصةً وأنك في غاية اللياقة الجسدية والتناسق وكذلك... |
Foi bom, mas Seria uma pena desperdiçar uns belos braços de talhante num instrumento musical. | Open Subtitles | كان لا بأس به , ولكن سيكون من العار أن تضيعي مثل أذرع الجزار هذه على آلة موسيقية |
Seria uma pena partir sem saber o nome da minha mulher. | Open Subtitles | سيكون من العار أن تذهبي دون معرفة اسم زوجك |
Seria uma pena eu descobrir que sabes mais e não nos contaste. | Open Subtitles | سيكون من العار لو وجدت انك تعرف اكثر من هذا ولم تقل |
Seria uma pena, Sr. Presidente, que permitíssemos que umas maçãs podres dessem mau nome ao lote. | Open Subtitles | ... و سيكون من العار علينا أن نسمح لبعض الثمار الفاسدة أن تشوه سمعة الشجرة بأكملها... |
Seria uma pena ela acabar como aquelas múmias lá fora. | Open Subtitles | سيكون من العار ل أن ينتهي مثل تلك المومياوات خارج . |
Seria uma pena, Sr. Presidente, que permitíssemos que umas maçãs podres dessem mau nome ao lote. | Open Subtitles | ... و سيكون من العار علينا أن نسمح لبعض الثمار الفاسدة أن تشوه سمعه الشجرة بأكملها... |
Seria uma pena se lhe acontecesse alguma coisa. | Open Subtitles | سيكون من العار إذا حدث أي شيء لها. |
E Seria uma pena se de alguma maneira a tivesse rebaixado ao teu nível. | Open Subtitles | سيكون من العار أن تجعلها تنحدر لمستواك |
Seria uma vergonha perder-te e ao Hunter... | Open Subtitles | بانه سيكون من العار بان اتخلص منك ومن هانتر في يوم واحد |
Seria uma vergonha desapontá-lo. | Open Subtitles | و سيكون من العار أن تَخذله، أليس كذلك؟ . |
seria pena teres que ver o que eles lhe iriam fazer... | Open Subtitles | سيكون من العار لك أن تشاهد ما سيفعلونه به |
Era uma pena morreres sufocado depois desta trabalheira toda. | Open Subtitles | سيكون من العار لو أختنقت حتى الموت بعد كل هذا العناء لإخراجك |