"سيكون من المؤسف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Seria uma pena
        
    • seria uma lástima
        
    • Seria uma vergonha
        
    Pobrezinha, Seria uma pena que ficasse doente durante as férias. Open Subtitles أيتها المسكينة سيكون من المؤسف أن تمرضي خلال الإستراحة
    Cavalheiros, desculpem, sou um estranho e não estou por dentro do assunto, mas penso que Seria uma pena se nos desentendêssemos, ou se abandonássemos aquilo que nos propusemos alcançar. Open Subtitles سيدى أغفر لى أنا غريب هنا ولذلك لا أملك رفض الصفقة ولكن سيكون من المؤسف الاختلاف فيما بيننا
    E Seria uma pena desperdiçar todo o trabalho que já foi feito, não? Open Subtitles سيكون من المؤسف أن نهدر كل العمل الذي تم القيام به
    Seria uma pena se algo lhe acontecesse. Open Subtitles سيكون من المؤسف لو حدثّ معهُ بعض المصائب
    Depois de dedicar a vida em busca da verdade, para fazer o que é justo, seria uma lástima estragar tudo no seu último acto. Open Subtitles بعد تكريس حياتك سعيا للحقيقة لتصحيح الأشياء سيكون من المؤسف جعلها خاطئة بتصرفك الأخير
    Seria uma vergonha desperdiçar uma noite tão bonita. Open Subtitles سيكون من المؤسف عدم استغلال تلك الأمسية الجميلة
    Seria uma pena se desaparecessem para sempre. Open Subtitles , سيكون من المؤسف زوال كل هذا و ضياعها للأبد
    Seria uma pena se o rabo de saias que andas a comer soubesse disto tudo. Open Subtitles سيكون من المؤسف لو علمَت الفتاة التي تضاجعها بهذا الأمر
    Seria uma pena irmos embora sem dar um mergulho. Open Subtitles سيكون من المؤسف أن نغادر دون أن نسبح قليلًا
    Seria uma pena se essa bela jovem, sofre-se um terrível acidente. Open Subtitles سيكون من المؤسف رؤية شابّة فاتنة تتعرّض لحادث محزن.
    Mas Seria uma pena ele desistir de escrever. Porque ele é muito talentoso. Sim. Open Subtitles سيكون من المؤسف أن يتخلى عن الكتابة لأنه موهوب حقا.
    Seria uma pena comprometerdes uma boa fortuna devido a rumores infundados. Open Subtitles سيكون من المؤسف التنازل عن هذه الثروه بسبب شائعات لا صحه لها
    Seria uma pena sujar calções tão bonitos. Open Subtitles سيكون من المؤسف توسخ هذا البنطلون الجميل
    Seria uma pena os democratas perderem um governador. Open Subtitles سيكون من المؤسف للديمقراطيين أن يخسروا حاكماً
    - Exato. Seria uma pena... perder a promoção antes de consegui-la. Open Subtitles سيكون من المؤسف أن تخسر ترقيتك
    Seria uma pena que fosse embora de mãos vazias. Open Subtitles سيكون من المؤسف إن غادرتَ خالي اليدين.
    Seria uma pena se ela caísse no chão. Open Subtitles سيكون من المؤسف إن رُميت على الأرض
    Seria uma pena se alguém os desarrumasse. Open Subtitles سيكون من المؤسف لو أن أحدا بعثرهن
    Seria uma pena se algo te acontecesse. Open Subtitles سيكون من المؤسف أن يعترض شيء طريقك.
    Seria uma pena ver um homem destes desperdiçado. Open Subtitles سيكون من المؤسف أن نرى رجل كهذا يسحق
    Carajo, seria uma lástima que terminassem. Open Subtitles تباً ,سيكون من المؤسف أن تنفصلوا
    Seria uma vergonha se você fosse tarde na noite em que sua esposa bonita torna-se um cisne. Open Subtitles كان سيكون من المؤسف أن تتأخر في اليوم الذي ستصبح به زوجتك الجميلة بجعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus