E, no regresso, vão passar um dia no Eurodisney. | Open Subtitles | تذكرت,وبعدها سيمضون يوما كاملا في مدينة دزني,في اوروبا |
Por cada hora gasta, eles vão passar dez horas a pensar como vão argumentar em tribunal. | Open Subtitles | عن كل ساعة قضيت لصياغتها سيمضون 10 ساعات يكتشفون كيف يتناقشون في العودة للمحاكمة |
de todos os tempos e culpar aqueles Marretas ingénuos, que vão passar o resto das suas miseráveis vidas atrás das grades. | Open Subtitles | على الإطلاق وإلقاء المسؤولية على الدمى السذّج الذين سيمضون ما تبقّى من حياتهم البائسة وراء القضبان |
Muitos iam ficar chateados ao saber que vão passar o resto da vida presos. | Open Subtitles | معظم الناس يكونون مستائين عندما يعرفون أنهم سيمضون المتبقي من حياتهم في زنزانة |
Os tipos que não receberem uma dica, vão passar a sua adolescência... | Open Subtitles | والشباب الذين لا يتمتعون بالمعرفة سيمضون سنوات مراهقتهم... |