"سيمكنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • poderás
        
    • poderá
        
    • consegues
        
    • vais poder
        
    • capaz
        
    • serás
        
    Mas quando fores a sua esposa poderás sentar-te ou cavalgar... Open Subtitles ولكن عندما تكونين عروسه سيمكنك الجلوس أو امتطاء الخيل
    Se não consegues vencer os teus próprios medos, como poderás vencer qualquer outra adversidade? Open Subtitles اذا كنت لا تستطيع ان تتغلب على مخاوفك كيف سيمكنك ان تتغلب على غيرك؟
    Com isto aqui, poderá comer... poderá comer todos os doces quiser, Cardeal. Open Subtitles بعد أن تأخذ هذا سيمكنك أن تأكل من الحلويات كما تشاء
    Prometo-lhe que, durante esse tempo - alguns dias, pelo menos - poderá vaguear à vontade, a recolher insectos e escaravelhos. Open Subtitles و أعدك خلال هذة المدة عدة أيام على الأقل سيمكنك أن تستكشف و تجمع حشرات و خنافس كما يحلو لك
    Como vais dominar o universo se nem consegues resolver isto? Open Subtitles كيف سيمكنك إدارة الكون إن لم تستطع الإجابة عن بعض المشاكل التى ليس لها حل؟
    Mais uns 9 metros e vais poder dormir no autocarro. Open Subtitles فقط 10 ياردات أخرى و سيمكنك النوم في الحافلة
    Mesmo que eu acredite em ti... tu serás capaz de provar que és inocente? Open Subtitles هل سيمكنك اثبات براءتك؟ انس كل ذلك الآن وفكر فى وضعك
    Em breve poderás voltar e terminar o ano escolar. Open Subtitles لكن قريباً سيمكنك الرجوع لمدرسة واكمال دراستك
    Vamos apanhar-te, e então poderás discutir a quem lhe pertencem os comboios com os teus companheiros de cela. Open Subtitles سنقبض عليك وبعدها سيمكنك مناقشة من يملك القطار مع زملك في الزنزانة
    Primeiro eu vou falar com ele, e depois poderás vê-lo, sim? Open Subtitles سأتحدث إليه أولاً ثم سيمكنك رؤيته, اتفقنا؟
    E se é boa com a chave, você mesma poderá arranjar as tubagens. Open Subtitles لو أنك جيدة فى أعمال السباكة سيمكنك إصلاح المواسير بنفسك
    poderá modificar o seu pace-maker em qualquer lugar, Open Subtitles سيمكنك تركيب ضابطة النبض بأي مكان
    Depois você poderá oferecer ao rei os seus descendentes. Open Subtitles و سيمكنك عرضهم على الملك
    Estás a enganar-te a ti própria se pensas que consegues continuar a esconder-te. Open Subtitles انظري انت تخدعين نفسك اذا ظننت انه سيمكنك البقاء مختفية
    Quanto tempo consegues livrar-te de coisas assim? Open Subtitles أعني كم من الوقتِ سيمكنك الهربُ بشيء كهذا ؟
    Se ouvires com atenção, consegues ouvi-lo vibrar. Open Subtitles إذا إستمعت بإمعان إليه، سيمكنك سماعه يهتزّ
    - E quando é que vais poder sair? Open Subtitles متى سيمكنك الخروج إذاً؟ بعض الوقت
    vais poder ficar um pouco? Open Subtitles هل سيمكنك الانتظار معنا لبعض الوقت ؟
    vais poder ver todos os teus amigos outra vez. Open Subtitles سيمكنك رؤية كل اصدقائك القدامى مجدداً
    Achas que mais alguma vez vais ser capaz de olhar para ele, e não me culpares? Open Subtitles أتظنين أنه سيمكنك النظر إليه ثانيةً دون أن تلوميني؟
    que serás capaz de matar quem quer que seja. Open Subtitles فأؤكد لك أنّه سيمكنك قتل أيّ أحد.
    Se conseguires juntar de novo Eddie e Gwen, serás readmitido. Open Subtitles لو أعدت إيدي و جوين معاً مرةً أخرى سيمكنك استعادة عملك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus