dá-nos mais tempo para conversar em vez de mandar SMS. | Open Subtitles | وهذا ما سيمنحنا الوقت للتحدث فعلياً، بدلاً من المراسلة |
... dá-nos uma oportunidade melhor, e como ele é artista... | Open Subtitles | إذا تمكن الفنان ، فذلك سيمنحنا جميعاً الفرصة ، و إنه فنان |
Está bem, dou-lhe um momento. dá-nos tempo para preparar para a sujidade. | Open Subtitles | سأمنحك دقيقة، سيمنحنا ذلك الوقت لنتحضر من اجل لطخات الدم |
O Karenin vai dar-nos o divórcio. | Open Subtitles | كارنينا سيمنحنا الطلاق سنتزوج ونكون معاً |
Vou voltar para lá e ficar com ela por uns tempos. Teremos a oportunidade de resolver os nossos problemas. | Open Subtitles | سأعود للمكوث معها لفترة، فهذا سيمنحنا فرصة لإنجاح العلاقة بيننا. |
Nada mal, e isso Dar-nos-á um sentido de objetivo neste mundo novo. | TED | لن يكون ذلك سيئًا للغاية، وإنما سيمنحنا شعور بالهدف في هذا العالم الجديد |
Ele não poderia seguir-nos. Isso dar-nos-ia tempo. | Open Subtitles | ولن يتمكن من .اللحاق وهذا سيمنحنا الوقت اللازم |
Quando souber as notícias que lhe levamos, concede-nos uma audiência. | Open Subtitles | عندما يسمع الخبر الذي نجلبه له، سيمنحنا إذناً لمقابلته |
Isso deve dar-nos tempo suficiente para... | Open Subtitles | مما سيمنحنا وقتاً كافياً لكي.. |
Isso dá-nos algum tempo, mas não muito Em que sector fica o bar? | Open Subtitles | حسناً، هذا سيمنحنا بعض الوقت ولكن ليس كثيراً، في اي قطاع كان تلك الحانة؟ |
dá-nos hipótese de fugir a um fantasma se não pudermos com ele. | Open Subtitles | سيمنحنا ذلك فرصة الهروب من الأشباح التي لا نستطيع مواجهتها |
Isso dá-nos tempo para revermos a nossa história. | Open Subtitles | جيد, هذا سيمنحنا وقت لنراجع قصه غطائنا مره آخرى |
A arma extra de micro-ondas dá-nos uma hipótese. | Open Subtitles | بتوفر أسلحة موجات صغرية إضافية سيمنحنا هذا فرصة |
dá-nos cobertura para recolher os restantes anfitriões e os convidados vão adorar. | Open Subtitles | سيمنحنا غطاءً لإبطال بقية المضيفين والضيوف سيحبون ذلك. |
Vão demorar algum tempo até desmontarem o acampamento, então... isso dá-nos algum tempo para pensar numa forma para podermos sair daqui antes deles. | Open Subtitles | سيستغرقون بعض الوقت لمسح المخيم مما سيمنحنا على الاقل بعض الوقت لاكتشاف طريقة للخروج من هنا قبلهم |
dá-nos tempo para pensar sobre as consequências. | Open Subtitles | سيمنحنا وقتاً كي نفكر، باحتمال الفشل |
E isso vai dar-nos tempo, porque você vai dizer-lhes que nos ouviu a falar em levar um galgo inglês para Santa Mira, percebeu? | Open Subtitles | هذا سيمنحنا بعض الوقت, لأنكِ سوف تخبريهم انكِ سمعتنا نتحدث عن اخذ كلب السلق الى سانتا ميرا فهمتي ؟ |
E também vai dar-nos tempo para descobrirmos a causa. | Open Subtitles | هذا أيضا سيمنحنا بعض الوقت لكي نتمكن من معرفة مايسببها. |
Isso vai dar-nos 23 minutos antes de ela sair da cama, até chegar ao laboratório e partir o pé nos nossos rabos. | Open Subtitles | حسنا ، هذا سيمنحنا 23 دقيقة بداية من وقت نهوضها من الفراش وحتى وقت وصولها للمختبر |
Mas se ele é assim tão estúpido e capaz de sabotar o seu antigo pupilo, Teremos toda a credibilidade do nosso lado quando contarmos ao mundo. | Open Subtitles | لكن إذا كان غبي بما فيه الكفاية كي يُدمر حفل إطلاق برنامج ربيبه السابق، سيمنحنا هذا مصداقية فورية عندما يعرف العالم ذلك |
O novo paradigma evolutivo Dar-nos-á traços humanos de verdade, de lealdade, de justiça, de liberdade. | Open Subtitles | النموذج الفكري الإرتقائي الجديد سيمنحنا الخصل الإنسانية كالصدق, كالولاء كالعدل, كالحرية |
Isso dar-nos-ia um limite de distancia na avaliação. | Open Subtitles | ذلك سيمنحنا مسافة تقريبية لقيمة الجريمة |
Vê se o juiz concede-nos um adiantamento. | Open Subtitles | حاولي أن تعرفي إن كان القاضي سيمنحنا إستمرارا |
Isso deve dar-nos pelo menos algumas horas. | Open Subtitles | ذلك سيمنحنا ساعات قليلة على كل حال |
Isso poderá nos dar a indentificação de que estamos a procura. | Open Subtitles | قد سيمنحنا ذلك الهوية التي نبحث عنها |