Podemos chamar a este lugar no Congo um campo de morte, porque aqueles que não são mortos morrerão de doença ou de fome. | TED | وهنا نستطيع أن نسمي هذا المعتقل معسكر للموت في الكونغو لأنه اللذين لن يقتلوا إما سيموتوا من الجوع أو الأمراض |
Espero que gostem dos jogos, porque em breve morrerão por causa deles. | Open Subtitles | أتمنى بأن يستمتعوا بالمباريات قريباً سيموتوا بسببها |
Há crianças lá em cima que vão morrer em agonia. | Open Subtitles | يوجد أطفال بالأعلى سيموتوا بألم مبرح لسوء الحظ لا يوجد شىء يمكننا فعله لهم |
Prometeu-nos. Pessoas vão morrer. | Open Subtitles | إنك وعدتنا ، هناك أناس سيموتوا |
" Ou transfiro 2 milhões de dólares para conta no estrangeiro até às 18:00 ou elas morrem. | Open Subtitles | علي أن أحول 2 مليون إلى حساب بنكي عبر البحار بحلول السادسة أو سيموتوا |
Se não tivesse o meu poder, muitas pessoas teriam morrido. | Open Subtitles | إن لم تكن لديّ قدرتي فإن العديد من الناس سيموتوا |
Ele tem de voltar lá. Tem de ajudá-los, senão eles morrerão. | Open Subtitles | يجب عليه الرجوع لهناك لمساعدتهم والا سيموتوا |
Este homem e a sua família morrerão até amanhã à noite. | Open Subtitles | هذا الرجل و عائلته سيموتوا بحلول ليل الغد |
Seja como for, só curo pessoas que sei que morrerão sem a minha ajuda. | Open Subtitles | وحتى لو,كل ما افعله هو شفاء الناس الذين اعرف بأنهم سيموتوا من دون مساعدتي |
Se não nos ajudarmos mutuamente, se não trabalharmos juntos... mais pessoas inocentes morrerão. | Open Subtitles | إذا لم نساعد بعضنا البعض إذا لم نعمل سوياً المزيد من الأبرياء سيموتوا |
Se deixarmos os dragões soltos, milhares morrerão na tempestade de fogo. | Open Subtitles | إذا منحنا التنانين حريّتها، عشرات الآلاف سيموتوا بعواصف النيران. |
E lembra-te, se falas com alguém eles morrerão. | Open Subtitles | تذكر لو تكلمت مع اي احد سيموتوا |
vão morrer milhares de inocentes e você não sente nada. Não é verdade. | Open Subtitles | آلاف الأبرياء سيموتوا ولن تشعر بشيء |
Centenas de pessoas vão morrer. | Open Subtitles | الآلف من الناس سيموتوا |
Há crianças lá em cima, que vão morrer em agonia mesmo à frente dos pais. | Open Subtitles | (تونى), يوجد أطفال بالأعلى سيموتوا بألم مبرح أمام أعين والديهم |
Então muitas pessoas boas vão morrer. | Open Subtitles | إذن الكثير من الناس سيموتوا |
Outros vão morrer. | Open Subtitles | الآخرون هم من سيموتوا. |
"Parece que o argumento ideal para a maioria dos filósofos é dar à audiência o contexto e depois dar os detalhes e a conclusão, e se eles não aceitam a conclusão, então morrem. | TED | و قال يبدو و كأنه جدلا مثاليا لمعظم الفلاسفة هو أنك تعطي جمهورك المقدمات الفلسفية ثم تعطيهم الإستنتاجات و النتيجة و إذا لم يقبلوا النتيجة , سيموتوا |
Se lhes levarmos mais, morrem à fome. | Open Subtitles | لو أخذنا المزيد سيموتوا من الجوع |
Fuja, eles morrem! | Open Subtitles | - أذا هربتى سيموتوا . -يا ألهى |
Se não fizesse o que fiz, muitos mais teriam morrido. | Open Subtitles | إذا لم أفعل ما فعلته الكثير سيموتوا |
Eles nunca teriam morrido. | Open Subtitles | لم يكونوا سيموتوا أبداً |