E vais acabar por ser escravo dela a vida toda. | Open Subtitles | وأتعرف ماذا، سينتهي بك الحال عبداً عندها |
Se me seguires, vais acabar como eu. | Open Subtitles | إن أصبحتِ خلفي، فـ سينتهي بك الحال وتكونين مثلي. |
Sabes que vais acabar por passeá-lo. Eu sei. | Open Subtitles | أنت تعرف أنك سينتهي بك الحال بالتريض به - أعرف - |
Sim, talvez acabes como aquele tipo velho no Volvo. | Open Subtitles | نعم ، رُبما سينتهي بك الحال كعجوز ٍ في سيارة "فولفو" |
Sim, talvez acabes como aquele tipo velho no Volvo. | Open Subtitles | نعم ، رُبما سينتهي بك الحال كعجوز ٍ في سيارة "فولفو" |
vais acabar por ser uma tia. | Open Subtitles | سينتهي بك الحال بلا شيء |
Wood, vais acabar na cadeia por causa disso. | Open Subtitles | وود) ، سينتهي بك الحال في السجن عما قريب) |
vais acabar como o pai! | Open Subtitles | سينتهي بك الحال مثل أبينا |
Que provou que as pessoas podem amar incondicionalmente, e podes dizer que não é verdade, mas vais acabar num quarto de hotel a pedir a alguém que te tire o coração? | Open Subtitles | أثبتت أن الناس يمكنها أن تحب بلا شروط و يمكن أن تقول لنفسك أن هذا ...غير صحيح لكن سينتهي بك الحال في غرفة فندق في (أطلانتيك سيتي) تطلب من أحدهم |