"سينقذني" - Traduction Arabe en Portugais

    • salvar-me
        
    • salvar-me-á
        
    • vai salvar
        
    Isso vai salvar-me de uma sova, enquanto estou a trabalhar. Open Subtitles طبعا، هذا سينقذني من أن يتم ضربي وأنا مشتغلة.
    A única coisa que vai salvar-me é encontrar o assassino. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سينقذني. هو إيجاد القاتل الحق.
    O Doutor vai salvar-me, o Doutor vai salvar-me, o Doutor vai salvar-me, o Doutor vai salvar-me, o Doutor vai salvar-me, o Doutor vai salvar-me... Open Subtitles الدكتور سينقذني الدكتور سينقذني الدكتور سينقذني الدكتور سينقذني الدكتور سينقذني الدكتور سينقذني
    E ele respondeu: "Não, obrigado, Deus salvar-me-á." Open Subtitles فقال: "كلا، شكراً لك سينقذني الرب"
    E ele respondeu: " Não, obrigado, Deus salvar-me-á." Open Subtitles فقال: "كلا، شكراً لك سينقذني الرب"
    Não, a única coisa que me vai salvar desta depressão permanente, é reconquistar a miúda que eu amo. Open Subtitles ...لا ، الشئ الوحيد الذي سينقذني من الوطء الحالي هو إستعادة الفتاة التي احبها
    Pensei que ele pudesse salvar-me, mas estava com vergonha. Open Subtitles إعتقدت أنه كان سينقذني ولكنه كان يشعر بالخزي مني
    Não creio que Deus esteja dentro de mim e vá salvar-me. Open Subtitles لا أظنه داخلي و سينقذني
    salvar-me! Open Subtitles ليس هناك أحد سينقذني
    O Doutor irá salvar-me. O Doutor irá salvar-me. Open Subtitles سينقذني الدكتور سينقذني الدكتور...
    Alguém virá salvar-me. Open Subtitles لا بأس يا (كلوي). ثمة من سينقذني.
    Ele vai salvar-me. Open Subtitles ... سينقذني
    Isso salvar-me-á. Open Subtitles ذلك سينقذني.
    E quem é que me vai salvar a mim? Open Subtitles أجل , لكن من سينقذني أنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus