"سيُعطينا" - Traduction Arabe en Portugais

    •   
    • dá-nos
        
    • dar-nos
        
    Esperemos que o que está escrito nesses documentos nos o que precisamos para a encontrar. Open Subtitles نأمل أن يكون المكتوب في تلك الوثائق سيُعطينا ما نحتاجه لإيجادها
    Espero que o espectrómetro de massa alguma coisa útil. Open Subtitles نأمل أن مطياف الكتلة سيُعطينا شيء مفيد.
    Não me parece que o Remo Julian, nos alguma resposta. Open Subtitles لا يبدو أن (ريمو جوليان) سيُعطينا أيّ إجابات
    Podemos ligar a corrente. Isso dá-nos mais um dia, pelo menos. Open Subtitles يُمكننا أن نستخدم الموجود حالياً ولكن هذا سيُعطينا يوماً واحداً إضافياً
    dá-nos esta casa para sempre? Open Subtitles إذاً سيُعطينا هذا البيت لمدى الحياة، أليس كذلك؟
    Quase terminando de baixar o programa que vai dar-nos uma ideia melhor do que há com os detritos naquela bolha. Open Subtitles شارفتُ على الإنتهاء من تحميل برنامج الرسوميّات الذي سيُعطينا فكرة أفضل لما يجري مع الأنقاض على تلك الفقاعة.
    Isto vai mesmo dar-nos visão de raio-X? Open Subtitles -إذن هذا سيُعطينا رؤية بالأشعّة السينيّة؟
    Er...a explosão do arsenal dá-nos a cobertura até chegarmos à torre do sino. Open Subtitles انفجار ساحة الدبّابات سيُعطينا الغطاء الذي نحتاجه لِنصل إلى بُرج الجرس
    E isso dá-nos a identidade da vítima. Open Subtitles وذلك سيُعطينا هوية الضحية.
    Isso pode dar-nos certamente o motivo do homicídio. Open Subtitles هذا سيُعطينا دافعاً للقتل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus