Pode ser perigoso, mas Vou precisar de sua ajuda. | Open Subtitles | قد تكُونَ مجازفة خطيرَة، لكن سَأَحتاجُ إلى مساعدتَكَ. |
Eu Vou precisar ver mais evidência para comprar essa teoria. | Open Subtitles | أنا سَأَحتاجُ إلى المزيد مِنْ الأدلةِ لأصدق تلك النظريةِ. |
Vou precisar de um, dois-- dois ali em cima. | Open Subtitles | أنا سَأَحتاجُ واحد، إثنان إثنان فوق هناك |
Vou precisar de um novo supervisor e sabes quem vai ser. | Open Subtitles | سَأَحتاجُ شخص ما لِكي يَكُونَ قائدَ الساعةِ الجديدِ. وأنت تَعْرفُ مَنْ ذلك الشخص. |
Se eu for capitão, precisarei de um novo supervisor. | Open Subtitles | لو أَنا الكابتينُ، أنا سَأَحتاجُ قائد ساعةِ جديدِ. |
Mas, antes de deixar a sua equipa passar Vou precisar da sua impressão digital. | Open Subtitles | لكن، أنا سَأَحتاجُ لان اتعرف على بصمة اصابعك قبل ان اسمح لفريقكَ بالعبور. |
Vou precisar dos nomes desses amigos, Vou precisar de alguns números de telefone, algumas moradas. | Open Subtitles | سَأَحتاجُ بَعْض أرقامِ الهواتف، بَعْض العناوينِ. |
Vou precisar de oficiais competentes. | Open Subtitles | سَأَحتاجُ ضبّاطَ قادرينَ لمُسَاعَدَتي لتنفّيذُها. |
Sabes, Vou precisar que me devolvas o cheque. | Open Subtitles | أوه، تَعْرفُ، سَأَحتاجُ الذي يَعُودُ ثانيةً. |
Pai, Vou precisar dessas bolas. | Open Subtitles | حَسَناً. نعم، أَبّ، سَأَحتاجُ أولئك البندقِ، حَسَناً؟ |
Mesmo que encontre aqui ADN, Vou precisar do livro para o comparar. | Open Subtitles | حتى إذا هذا يُظهرُ نتيجة إيجابية لفحص دي إن أي، سَأَحتاجُ الكتابَ لمُجَاراته. |
Vou precisar das suas impressões digitais e de uma da palma da sua mão. | Open Subtitles | حَسناً، سَأَحتاجُ إنطباعَ نخلتِكَ وبصماتِ أصابعكَ. |
Acho que Vou precisar de um taco de golfe e uma chave de fendas para esta tacada, candidato. | Open Subtitles | أعتقد سَأَحتاجُ مضرب جولف و مفكّ لهذه الطلقةِ، وعد. |
Se estás a contar que eu vá jogar logo, Vou precisar, dum empréstimo espião sem juros ou qualquer coisa desse género. | Open Subtitles | هل تتوقعين من اربح في الطاولات الليلة، سَأَحتاجُ الى جاسوس دخيل او شيء مثل ذلك |
Vou precisar de recolher amostras de saliva de todos eles. | Open Subtitles | سَأَحتاجُ للجَمْع عينات لعابِ مِنْ كلّهم. |
Vou precisar de ajuda para revistar a vila. | Open Subtitles | سَأَحتاجُ إلى بَعْض المساعدةِ لتفتّيشُ القريةَ. |
Vou precisar das vossas identificações antes de vos deixar beber essas cervejas. | Open Subtitles | سَأَحتاجُ لرُؤية بَعض الهوياتِ قَبلَ أَن أتَركك لكم تلك البيرةِ. |
Vou precisar de uns minutos para interrogar aqueles dois. | Open Subtitles | سَأَحتاجُ لقيقتان لإسْتِجْواب أولئك الإثنان |
Estou aqui, e acho que Vou precisar da tua ajuda. | Open Subtitles | أَنا هنا، وأعتقد سَأَحتاجُ إلى مساعدتَكِ |
Quando for Governador da Jamaica, precisarei de um certo estilo. | Open Subtitles | عندما أُصبحُ "حاكم "جامايكا سَأَحتاجُ أسلوب معين |
Para o meu próximo truque, irei precisar de um dólar. | Open Subtitles | حَسَناً. الآن، لخدعتِي القادمةِ، أنا سَأَحتاجُ a فاتورة دولارِ. |