"سَأُراهنُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • aposto
        
    aposto que não sabiam isso Open Subtitles الحقيقة التي أنا سَأُراهنُ بأنّك مَا عَرفتَها
    aposto que não deste tanta luta quando o Big Al fez-te isto, não foi? Open Subtitles سَأُراهنُ بأنّك لَن تقاوم عندما ننزع عنك هذه الساق ، أليس كذلك؟
    aposto que já lá está em cima a estudar. Open Subtitles أنا سَأُراهنُ بأنّه في الطابق العلوي بيذاكر
    - Psiquicamente, sou muito dotado. - aposto que sim. Open Subtitles بشكل روحي، أَنا مَوْهُوبُ بشكل جيدُ جداً أنا سَأُراهنُ بأنّك.
    aposto que dizes isso a todos os rapazes, não é? Open Subtitles أنا سَأُراهنُ بأنّك تَقُولُ ذلك إلى كُلّ الأولاد.
    aposto que alguns são estrangeiros. Open Subtitles أنا سَأُراهنُ البعض مِنْ أَنَّهُمْ أجانب.
    Sozinha? Era mais do que um sentido, aposto. Open Subtitles في الطرقِ الأكثرِ مِنْ واحد، أنا سَأُراهنُ
    aposto que foi o facto de só ter chegado a casa há 20 minutos porque passei a noite toda a corrigir os teus erros! Open Subtitles أنا سَأُراهنُ بأنّه كَانَ ذلك وَصلتُ إلى البيت 20 دقيقةَ مضتَ لأن صَرفتُ كامل الليلِ تَطهير بعد أن.
    aposto que a bófia nem se mexeu no caso das outras, certo? Open Subtitles وأنا سَأُراهنُ بأن أولئك الشرطة قاموا شيء ملعون مع أولئك البناتِ الأخرياتِ اللّيلة
    E aposto que, quando ela nasceu, jurou a si mesmo que nunca deixaria que nada de mal lhe acontecesse. Open Subtitles تَعِيشُ مع أمِّها. وأنا سَأُراهنُ متى هي كَانتْ ولدتَ أقسمتَ إلى نفسك لأَبَداً دعْ أيّ شئَ سيئَ يَحْدثُ إليها.
    aposto que ele se descoseu todo e berrou quando o mataste, não foi? Open Subtitles وأنا سَأُراهنُ بأنّه شَكا مثل كلبة صَغيرة عندما قَتلتَه، أليس كذلك؟
    - Deveria contar pra Denise. aposto que ela está sentindo-se sozinha no momento. Open Subtitles أنا سَأُراهنُ بأنّها تَشْعرُ الحقيقي لوحده الآن.
    aposto que queimam mais de que um corpo de cada vez. Open Subtitles أنا سَأُراهنُ بأنّهم يَحترقونَ أكثر مِنْ جسم كلّ مرة.
    aposto que não têm isto em Londres. Open Subtitles أنا سَأُراهنُ بأنّهم لا لَهُ هذا في لندن.
    Meia duzia dessas raparigas foram assassinadas e aposto o meu crachá que foi o vosso homem que as matou. Open Subtitles ستّة من هؤلاء الفتيات قتلن أنا سَأُراهنُ على شارتَي فتاك عَمِلَ هذا
    Se soubesses mesmo alguma coisa sobre mim, tinhas dito "dívida esmagadora", e aposto qualquer coisa, porque não vou perder. Open Subtitles إذا كنتِ حقاً تعلمينَ أي شيء عنيّ لكنتِ قلتِ بأنيّ مفلسُ للغاية وأنا سَأُراهنُ ، مهّما كلف الأمر.
    aposto que os caixotes do lixo estão todos tapados. Open Subtitles نعم، أنا سَأُراهنُ بأنّهم عِنْدَهُمْ a غطاء على كُلّ برميل زبالة.
    Ah sim, aposto que sabes. Open Subtitles أوه، أنا سَأُراهنُ بأنّك تَعمَلُ.
    aposto que também vai Recompensar-nos Open Subtitles بأنّه سَيُكافئُنا أيضاً أنا سَأُراهنُ
    Porque aposto que és uma grande bailarina. Open Subtitles لأنني سَأُراهنُ بأنَّ أنت راقص عظيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus