Até lá, toda esta enfermaria estará guardada. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين، كامل الردهةِ سَتكُونُ تحت الحراسة |
Em 48 horas, o "The New Game" estará nas lojas do mundo inteiro. | Open Subtitles | في 48 ساعةِ، "اللعبة الجديدة" سَتكُونُ في المخازنِ حول العالم. |
Pode levar até três semanas a crescer e quando terminar, os esporos mortíferos irão sair da sua extremidade então, qualquer formiga nas proximidades estará em sério risco de vida. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ يَأْخذَ ثلاثة أسابيعِ للنَمُو وعندما تنتهي البويغات القاتلة سَتَنفجرُ من رأسُه ثمّ، أيّ نملة على مقربة سَتكُونُ عرضة لخطرِ الموتِ |
- Senhora, a pintura que você pediu estará disponível no próximo mês. | Open Subtitles | - سيدتي الصورة الت سَألتَ عنها سَتكُونُ متوافرة الشهر القادم. |
Quando eu passar para o outro mundo, então tu será a manhã e a estrela da noite. | Open Subtitles | عندما اَعْبرُ الى العالمِ الاخرِ، سَتكُونُ أنت نجمة الصّباح والمساء. |
será a nossa melhor oportunidade de desactivar a nave se, se mostrar necessário. | Open Subtitles | سَتكُونُ فرصتَنا الأفضلَ لتَعطيل السفينةِ، يَجِبُ أَنْ تكُونَ ضروريةَ |
A minha namorada Rita estará em perigo. | Open Subtitles | صديقتيريتا سَتكُونُ في خطرِ. |
Uma vez reparada... Atlantis será a nave que precisamos. | Open Subtitles | عندما نصلحها، أطلانطس سَتكُونُ السفينة التي نَحتاجُ |
A Vice será a lagosta, a Amy a verdura, o Mike as cenouras. | Open Subtitles | هنا، نائبة الرئيس سَتكُونُ سرطان البحر. أيمي، خضار. نحن سَنَدْعو مايك بالجزر |