Rebentas com aquilo, e o Konali vai saber que estivemos aqui. | Open Subtitles | سنَنْفخُ ذلك الشيءِ، كونالي سَيَعْرفُ بأنّنا كُنّا هنا. |
Se não for para sul, ele vai saber que lhe menti. | Open Subtitles | إذا لم أتجه الى الجنوبَ، سَيَعْرفُ بأنّني كَذبتُ إليه. |
- Ele vai saber que o denunciei? | Open Subtitles | - تَتذكّرُ اسماً هذا الضابطِ؟ - هو سَيَعْرفُ بأنّني قُلتُ anylhing؟ |
Garanto-vos que, a partir de hoje, o Konali saberá que estou na cidade. | Open Subtitles | بعد اليوم، كونالي سَيَعْرفُ ان هذا الشرطي في البلدةِ. |
Naturalmente, o inimigo saberá logo. | Open Subtitles | طبيعياً العدو سَيَعْرفُ بالحال |
Ninguém saberá para onde fomos. | Open Subtitles | لا أحد سَيَعْرفُ بأنّنا ذَهبنَا. |
O Crick vai saber que você esteve aqui. | Open Subtitles | التشنج سَيَعْرفُ بأنّك كُنْتَ فوق هنا. |
O mundo inteiro vai saber quem você é. | Open Subtitles | كُلّ العالم سَيَعْرفُ مَنْ أنت. |
Ninguém vai saber o que fez. | Open Subtitles | لا أحد سَيَعْرفُ أبداً ما هي تُعْمَلُ. |
Mas ninguém vai saber que foste tu. | Open Subtitles | لكن لا أحد سَيَعْرفُ بأنّه أنتَ. |
Qualquer recepcionista que peça a carta de condução a um cliente vai saber que são doadores de órgãos. | Open Subtitles | أَعْني، أيّ صراف الذي سَألَ a زبون لرخصةِ سائقِهم سَيَعْرفُ ذلك هم متبرعَ عضو. |
E ele vai saber de tudo sobre si. | Open Subtitles | وهو سَيَعْرفُ كلّ شيء عنك |
Um dia ele saberá. | Open Subtitles | يوماً ما سَيَعْرفُ |
Ele saberá o poder dela. | Open Subtitles | هو سَيَعْرفُ قوَّتَها |
Ninguém saberá disso. | Open Subtitles | لا أحد سَيَعْرفُ عن ذلك. |
Toda a gente saberá. | Open Subtitles | كُلّ شخص سَيَعْرفُ. |
Ele saberá. | Open Subtitles | هو سَيَعْرفُ. |